Rapozof - Bizdik Suçlu - II - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bizdik Suçlu - II - RapozofÜbersetzung ins Russische




Bizdik Suçlu - II
Мы Виноваты - II
Sesimi duydun karanlıkta ve gözlerini kapat
Ты услышала мой голос во тьме и закрыла глаза,
ölüme yazdım bu satırları, bu satırlarda hayat
Смерти я посвятил эти строки, в этих строках жизнь.
Ağlayan insanları gördüm ve zarar veren insanları
Я видел плачущих людей и причиняющих боль,
Yağdı yağmur gökyüzüne, bu yaralı beden haykırdı
Лил дождь с небес, это израненное тело кричало.
Adlettiniz bencilliği, naklettiniz kinciliği
Вы проповедовали эгоизм, передавали злобу,
Hesap verdi kiminiz, görmedi eksikliği
Кто-то из вас ответил, не видя недостатка.
Yaşanan da aynı zaman, farklı mekanlarda
Всё происходило в одно время, в разных местах,
Yüreksizdi el tutmayan, gereken anda
Трусливы были те, кто не подал руки в нужный момент.
Tek kelamda bak yaramda, esen sensin
Одним словом, взгляни на мою рану, это ты ветер,
çocukken yalnızdık lan biz şimdi dostu neyliyim
В детстве мы были одиноки, зачем мне теперь друг?
Kimleyim, nerdeyim, nereye yolculuk
С кем я, где я, куда это путешествие?
Nerde sade bana huzur veren mutluluk
Где то счастье, что дарит мне покой?
şatafattan şevkatten nefret ettik hakkatten
От роскоши, от нежности мы возненавидели истину,
Kimse yok mu kalpten seven
Нет никого, кто любил бы от всего сердца?
Burda kalp veren insan var dostu için
Здесь есть человек, отдающий сердце за друга,
Yalnız sen sevin, sevinme saçmaladım çünkü ben de yalnızım
Только ты радуйся, не радуйся, я пошутил, ведь я тоже одинок.
Seni bana ver, ya da kulak ver
Отдай мне себя, или выслушай,
Sorular sorunlar bize engel
Вопросы или проблемы нам мешают?
Sevgi yok be ruh uçtu, sevmek suçtu
Нет любви, душа улетела, любить преступление,
Terkedilen bizdik, bizdik suçlu
Брошенными были мы, мы виноваты.
Bazen, gözünü kapatıp bakarsın ah hudaya
Иногда, закрыв глаза, ты обращаешься к Богу,
Bazen, uyanmak istemezsin görmek istemezsin
Иногда, не хочешь просыпаться, не хочешь видеть.
Bazen, kader güzeldir ve sen gülersin
Иногда, судьба прекрасна, и ты улыбаешься,
Bazen, bir el tutarsın ve sen seversin
Иногда, ты берёшь чью-то руку, и ты любишь.
Bazen, keşke olmasaydı dersin umutlarım
Иногда, ты говоришь: "Лучше бы не было моих надежд",
Bazen, söz verirsin kendine ve hep yalandır
Иногда, даёшь обещание себе, и это всегда ложь.
Bazen, keşke hayal kurmasaydım dersin
Иногда, ты говоришь: "Лучше бы я не мечтал",
Ve işte öyle dediğin an hayallerini kaybedersin
И вот в тот момент, когда ты так говоришь, ты теряешь свои мечты.
Yaşam garip bi döngü, hayat kesit kesit
Жизнь странный цикл, жизнь фрагмент за фрагментом,
Ellerimde cam kırıkları ve ellerim kesik
В моих руках осколки стекла, и мои руки порезаны.
Duygusal bi şarkı yapmak istemezdim, öyle oldu
Не хотел писать грустную песню, но так получилось,
Her tripte bir kelam yarattım, o kelam ben benim
В каждой ссоре я создавал слово, это слово я сам.
Defter dünya ise kalem tanrıdır
Если тетрадь это мир, то ручка Бог,
Tanrının olmadığını düşünmek büyük sanrıdır
Думать, что Бога нет большое заблуждение.
Orda yokmuş gibi davranır ve seni kandırır
Он притворяется, что его там нет, и обманывает тебя,
Ve yaran varsa insan inanki müzik bi sargıdır
И если у тебя есть рана, поверь, музыка это повязка.
Seni bana ver, ya da kulak ver
Отдай мне себя, или выслушай,
Sorular mı, sorunlar bize engel
Вопросы или проблемы нам мешают?
Sevgi yok be ruh uçtu, sevmek suçtu
Нет любви, душа улетела, любить преступление,
Terkedilen bizdik, bizdik suçlu...
Брошенными были мы, мы виноваты...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.