Billie
Holiday,
I
sing
your
blues
Billie
Holiday,
ich
sing
deinen
Blues
Bet
your
life
against
me
and
I
swear
to
God
you'll
lose
it
Wette
dein
Leben
gegen
mich
und
ich
schwöre,
du
verlierst
es
Muthafuck
the
cops
we
still
singin'
for
St.
Louis
Fick
die
Bullen,
wir
singen
immer
noch
für
St.
Louis
Super
easy
flow,
shit
I
could
do
it
while
I'm
snoozin'
Super
leichter
Flow,
ich
könnt's
schlafend
tun,
ganz
easy
Trippin'
off
the
dope
again
like
Pookie
out
of
rehab
High
vom
Zeug
wie
Pookie
frisch
aus
der
Reha
Talkin'
money
you
ain't
got,
steady
makin'
me
laugh
Laberst
über
Kohle,
die
du
nicht
hast,
machst
mich
an
Call
it
funny
paper
like
a
Sunday
praisin'
Jesus
Nenn
es
Monopolygeld
wie
sonntags
beim
Beten
The
world
goin'
apes
again,
I
swear
we
need
a
Caesar
Die
Welt
dreht
durch,
wir
brauchen
mal
wieder
’nen
Cäsar
I
told
him
I
ain't
single
he
still
ask
me
can
I
see
ya
Ich
sag
ihm,
ich
bin
nicht
frei,
er
fragt
trotzdem,
ob
er
mich
sieht
I
told
him
he
ain't
too
smart
why
them
other
ladies
D
ya
Ich
sag
ihm,
du
bist
nicht
klug,
warum
latschen
die
Frauen
dir
nach?
Your
scorin'
inefficient,
I'm
just
talkin'
business
Dein
Score
ist
ineffizient,
ich
red
nur
Business
Numbers
never
lie
when
you
been
shootin'
high
percentage
Zahlen
lügen
nie,
wenn
du
hoch
prozentig
triffst
Go
'head
(go
'head),
go
'head
(go
'head)
Mach
schon
(mach
schon),
mach
schon
(mach
schon)
Go
'head
(go
'head),
go
'head
(go
'head)
Mach
schon
(mach
schon),
mach
schon
(mach
schon)
Go
call
the
cops
on
us
I'mma
go
start
some
craziness
drama
Ruf
ruhig
die
Cops,
ich
starte
einfach
Chaos
und
Drama
Tryna
be
patient
Obama
don't
make
'em
bring
out
them
llamas
Versuch’s
geduldig
wie
Obama,
sonst
hol
ich
die
Lamas
raus
Go
'head
Mach
schon
It's
intense
when
your
color
this
immense
Ist
intens,
wenn
deine
Farbe
so
mächtig
ist
Throwing
shade
so
much
a
nigga
never
needed
tent
Werf
so
viel
Shade,
niemand
braucht
mehr
ein
Zelt
Either
way
it's
darker,
I
save
myself
a
couple
cents
So
oder
so
dunkler,
spar
mir
ein
paar
Cents
I'm
smarter
than
the
average,
we
just
talkin'
bout
the
rent
Ich
bin
klüger
als
der
Durchschnitt,
wir
reden
nur
über
Miete
Home
of
the
free
uh,
livin'
in
America
Heimat
der
Freiheit,
lebend
in
Amerika
Cold,
cold
world
I
guess
we
all
is
Nancy
Kerrigan
Kalte,
kalte
Welt,
wir
sind
alle
Nancy
Kerrigan
Thought
they'd
let
you
skate
through,
or
run
like
Marion
Dachten,
sie
lassen
dich
durchkommen,
oder
rennen
wie
Marion
Let
you
reach
your
goal
and
then
they
call
you
ol'
arrogant
Lassen
dich
gewinnen,
nur
um
dich
arrogant
zu
nennen
Jordan
'85
and
shit,
break
a
foot
in
all
they
asses
Jordan
’85,
brich
dir
den
Fuß
in
ihren
Ärsche
Book
sense,
common
sense,
that's
two
separate
kind
of
classes
Bücherwissen,
Common
Sense,
zwei
verschiedene
Klassen
I'm
just
in
another
space,
you
just
on
the
same
planet
Ich
bin
woanders,
du
bist
nur
auf
demselben
Planeten
Range
shootin'
out
at
things,
I
ain't
talkin'
the
Atlantic
Schießerei
auf
Range,
ich
red
nicht
vom
Atlantik
Call
me
Plymouth
Rock
baby,
no
thanks
given
though
Nenn
mich
Plymouth
Rock,
Baby,
kein
Dank
nötig
Only
thing
I'm
thinkin'
now
is
how
to
flip
another
flow
Einzige,
was
ich
jetzt
denk:
Wie
dreh
ich
den
nächsten
Flow?
I
ain't
talkin'
commercials
though,
I
know
I'm
talkin'
progressive
Ich
red
nicht
von
Werbung,
ich
red
von
Fortschritt
So
over
your
heads
my
homie
said
count
your
blessings
up
So
über
euren
Köpfen,
mein
Homie
sagt:
Zähl
deine
Segen
It's
about
ten
I
see
and
I
ain't
speakin'
Memphis
Es
sind
etwa
zehn,
und
ich
red
nicht
von
Memphis
Talkin'
bout
patience,
gifts,
friendship
bein'
relentless
Red
von
Geduld,
Gaben,
Freundschaft,
die
niemals
aufgibt
Boy
I
got
some
wings
and
I
ain't
speakin'
on
Bentleys
Ich
hab
Flügel,
und
ich
mein
keine
Bentleys
But
if
I
ever
get
one
you
know
I'm
whippin'
on
Indie
Aber
krieg
ich
einen,
fahr
ich
damit
wie
’ne
Indy
500,
hunnid,
I
tell
you
mu'suckas
I'm
comin'
500,
hundert,
sag
euch
Leuten,
ich
komm’
Whether
man
or
you
woman,
boy
I'm
a
beast
if
you
frontin'
Ob
Mann
oder
Frau,
ich
bin
ein
Tier,
wenn
du
bluffst
Bring
it
back
to
your
front
and
Bring
es
zurück
nach
vorn
und
Bring
it
back
to
your
front
and
Bring
es
zurück
nach
vorn
und
Bring
it
back,
rewind,
it's
nuthin'
to
shine,
so
I
Bring
es
zurück,
rewind,
es
ist
nichts,
also
ich
APPEARS
ON
BEAUTY
AND
THE
BEAST
ERSCHEINT
AUF
BEAUTY
AND
THE
BEAST
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Feel It
2 Who I Am
3 Hard To Choose
4 Drama
5 Waiting On It (Baby Girl)
6 The World
7 Godzilla
8 The Man
9 Coming For You
10 Forgive Me (I'm Sorry)
11 Don't Need It
12 For You
13 Believe Her
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.