Rapsusklei feat. Sr. Wilson - No Miro Atrás - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

No Miro Atrás - Rapsusklei , Sr. Wilson Übersetzung ins Deutsche




No Miro Atrás
Ich schaue nicht zurück
Si llegué hasta aquí, fue por que luché,
Wenn ich es bis hierher geschafft habe, dann weil ich gekämpft habe,
Y nunca me rendido ni perdí la fe,
Und ich habe nie aufgegeben oder den Glauben verloren,
Recorrí mil caminos desde que empecé,
Ich bin tausend Wege gegangen, seit ich anfing,
Y levante tantas veces como tropecé ah!
Und bin so oft aufgestanden, wie ich gestolpert bin, ah!
Si la pena o la condena no me frena,
Wenn der Schmerz oder das Urteil mich nicht aufhalten,
Si la escena quema me da pena ajena me enajena,
Wenn die Szene brennt, empfinde ich Fremdscham, es entfremdet mich,
Ya comí la arena, ya empecé de cero de la acera,
Ich habe schon Sand gefressen, habe bei Null auf dem Bürgersteig angefangen,
Y volví a la faena, con mi lapicero quemando la cera...
Und bin zur Arbeit zurückgekehrt, mit meinem Stift das Wachs verbrennend...
No! yo ya nunca miro para atrás,
Nein! ich schaue nie mehr zurück,
Si no es para mirar el camino que he recorrido di mil vueltas,
Außer um den Weg zu sehen, den ich zurückgelegt habe, ich habe tausend Runden gedreht,
Y si alguna vez me perdí, fue solo para no perder el compás,
Und wenn ich mich jemals verirrt habe, dann nur, um den Takt nicht zu verlieren,
Hace mucho tiempo que vivo al filo del acantilado y vuelo al ras.
Seit langer Zeit lebe ich am Rande der Klippe und fliege tief.
Pero para mi el camino mama,
Aber für mich, Mama, der Weg,
No ha empezado todavía ardía en mi alma,
Hat noch nicht begonnen, es brannte in meiner Seele,
Cada vez que mi cama se llena de fama o de drama
Jedes Mal, wenn mein Bett sich mit Ruhm oder Drama füllt
Derrama la vida en llama, y no sirve de nah...
Vergießt das Leben in Flammen, und es nützt nichts...
Todo lo que yo ya caminé,
Alles, was ich schon gegangen bin,
Y me trajo aquí, por que yo lo dictaminé,
Und mich hierher gebracht hat, weil ich es so bestimmt habe,
De pequeño te juro que nunca imaginé,
Als Kind, ich schwöre dir, hätte ich nie gedacht,
Que música me salvaría vida mírame.
Dass Musik mein Leben retten würde, sieh mich an.
Mírame, tirarme, díganle a mi mama,
Sieh mich an, sieh wie ich mich stürze, sagt meiner Mama,
Que salí, sin quemarme de la propia llama,
Dass ich herauskam, ohne mich an der eigenen Flamme zu verbrennen,
Cuando estalla y mi boca nunca se calla,
Wenn sie explodiert und mein Mund niemals schweigt,
Pide faya! fuego para la batalla ah!
Verlangt Feuer! Feuer für die Schlacht, ah!
En busca de paz y de calma, vomitando el alma,
Auf der Suche nach Frieden und Ruhe, die Seele auskotzend,
Si pienso en pasado mirando al futuro, presente seguro en líneas de mi palma,
Wenn ich an die Vergangenheit denke und in die Zukunft schaue, die Gegenwart sicher in den Linien meiner Handfläche,
Mirando al sol, quien soy y que tengo misión,
Ich schaue zur Sonne, weiß, wer ich bin und dass ich eine Mission habe,
No evitar levitar, meditar mi visión,
Nicht das Schweben vermeiden, meine Vision meditieren,
Emisión, decisión, revisión, precisión, previsión,
Emission, Entscheidung, Überprüfung, Präzision, Voraussicht,
Mi misión, división, colisión ah!
Meine Mission, Division, Kollision ah!
No pierdas la esperanza,
Verliere nicht die Hoffnung,
Para avanzar pa' delante descansa,
Um vorwärts zu kommen, ruhe dich aus,
Cuando la pasión y los sueños se aplastan,
Wenn Leidenschaft und Träume zerquetscht werden,
No mires para atrás las ilusiones nunca se gastan.
Schau nicht zurück, Illusionen nutzen sich nie ab.
No! yo ya no camino para atrás,
Nein! ich gehe nicht mehr rückwärts,
Ni para coger impulso no me rendiré jamas, y digo:
Nicht einmal, um Schwung zu holen, ich werde niemals aufgeben, und ich sage:
He! todo lo que yo ya caminé,
He! alles, was ich schon gegangen bin,
El fruto de la semilla que un día planté, ¡Awo!
Ist die Frucht des Samens, den ich eines Tages gepflanzt habe, Awo!
Si llegué es por que lucho,
Wenn ich es geschafft habe, dann weil ich kämpfe,
He perdido todo he sacrificado mucho,
Ich habe alles verloren, habe viel geopfert,
Pero guardo un cartucho,
Aber ich habe noch eine Patrone übrig,
Y no me arrepiento, si vienes con cuentos no escucho.
Und ich bereue es nicht, wenn du mit Geschichten kommst, höre ich nicht zu.
Y aunque no se ni hablar no me callo,
Und obwohl ich nicht einmal sprechen kann, schweige ich nicht,
Y volvería a repetir cada fallo,
Und ich würde jeden Fehler wiederholen,
Aunque a veces estallo y me rallo con todo y pillo depresión de caballo,
Obwohl ich manchmal explodiere und mich über alles aufrege und eine Mordsdepression bekomme,
Pero nunca me rindo, ¡No!
Aber ich gebe niemals auf, Nein!
Y disfruto la vida y de todo lo lindo,
Und ich genieße das Leben und alles Schöne,
Nunca he abandonado y por eso es que brindo,
Ich habe nie aufgegeben und deshalb stoße ich an,
Resucito un lunes si muero un domingo, ¡Bingo!
Ich stehe montags wieder auf, wenn ich sonntags sterbe, Bingo!
Todo aquello que ya recorrí,
All das, was ich schon zurückgelegt habe,
Mira yo aprendí casi todo de lo que viví,
Schau, ich habe fast alles aus dem gelernt, was ich erlebt habe,
De pequeño vi, que esa vida no era para mi,
Als Kind sah ich, dass dieses Leben nichts für mich war,
Y música en mi corazón salvo me de la viu y...
Und die Musik in meinem Herzen rettete mich davon und...
Para hablar con exactitud,
Um genau zu sein,
Nunca nos faltó la lírica ni la actitud, hey!
Uns fehlte es nie an Lyrik oder Haltung, hey!
Y si mido la longitud,
Und wenn ich die Länge messe,
Del camino recorrido y de mi latitud,
Des zurückgelegten Weges und meiner geografischen Breite,
Aguantando el peso de la cruz,
Das Gewicht des Kreuzes tragend,
Y siempre al filo en busca de la luz.
Und immer am Rande auf der Suche nach dem Licht.
Mi música es Hip Hop, mi alma es flamenca,
Meine Musik ist Hip Hop, meine Seele ist Flamenco,
Yo soy un poeta, mi vida es un blues,
Ich bin ein Dichter, mein Leben ist ein Blues,
Miro al cielo y tengo una misión,
Ich schaue zum Himmel und habe eine Mission,
No evitar levitar, meditar mi visión
Nicht das Schweben vermeiden, meine Vision meditieren
Emisión, decisión, revisión, precisión, previsión,
Emission, Entscheidung, Überprüfung, Präzision, Voraussicht,
Mi misión, división, colisión ¡ah!
Meine Mission, Division, Kollision ah!
No pierdas la esperanza,
Verliere nicht die Hoffnung,
Para avanzar pa'delante descansa,
Um vorwärts zu kommen, ruhe dich aus,
Cuando la pasión y los sueños se aplastan,
Wenn Leidenschaft und Träume zerquetscht werden,
No mires para atrás las ilusiones nunca se gastan.
Schau nicht zurück, Illusionen nutzen sich nie ab.
No! yo ya no camino para atrás,
Nein! ich gehe nicht mehr rückwärts,
Ni para coger impulso no me rendiré jamas, y digo:
Nicht einmal, um Schwung zu holen, ich werde niemals aufgeben, und ich sage:
He! todo lo que yo ya caminé,
He! alles, was ich schon gegangen bin,
El fruto de la semilla que un día planté, ¡Awo!
Ist die Frucht des Samens, den ich eines Tages gepflanzt habe, Awo!
Ya regresó la amenaza,
Die Bedrohung ist zurückgekehrt,
Vuelven a escena los perros de raza,
Die Rassehunde kehren auf die Bühne zurück,
La rabia en el pecho, desechos de plaza,
Die Wut in der Brust, Veteranen vom Platz,
La calle en mis venas de vuelta a la caza
Die Straße in meinen Adern, zurück auf der Jagd
No! yo ya no camino para atrás,
Nein! ich gehe nicht mehr rückwärts,
Ni para coger impulso no me rendiré jamas, y digo:
Nicht einmal, um Schwung zu holen, ich werde niemals aufgeben, und ich sage:
He! todo lo que yo ya caminé,
He! alles, was ich schon gegangen bin,
El fruto de la semilla que un día planté, ¡Awo!
Ist die Frucht des Samens, den ich eines Tages gepflanzt habe, Awo!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.