Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Officer (con El Hermano L)
Bitte, Herr Polizist (mit El Hermano L)
Yo
siempre
he
sido
un
chico
tranquilo
de
mi
barrio
Ich
war
immer
ein
ruhiger
Junge
aus
meinem
Viertel
Y
me
vienen
a
parar
y
me
mirar
cual
mercenario
Und
sie
kommen,
um
mich
anzuhalten
und
schauen
mich
an
wie
einen
Söldner
Y
todos
ya
me
conocen
cantante
del
vecindario
Und
alle
kennen
mich
schon,
den
Sänger
aus
der
Nachbarschaft
Lo
unico
que
hago
es
recitar
sobre
escenarios
Das
Einzige,
was
ich
tue,
ist
auf
Bühnen
zu
rezitieren
Y
me
vienen
a
tocar
los
huevos
siempre
registrando
Und
sie
kommen,
um
mir
auf
die
Eier
zu
gehen,
immer
am
Durchsuchen
Paseo
y
los
veo
que
se
vienen
acercando
Ich
gehe
spazieren
und
sehe
sie
näherkommen
Preguntas
la
razon
y
te
dicen
que
estan
currando
Du
fragst
nach
dem
Grund
und
sie
sagen
dir,
dass
sie
arbeiten
No
jambo!,
yo
no
ando
dando
ni
robando
Nein
Mann!,
ich
prügle
nicht
und
stehle
nicht
Que
yo
estoy
respetando
Dass
ich
respektvoll
bin
Dicen
calla
esa
boca
Sie
sagen:
'Halt
den
Mund'
Las
manos
en
la
nuca
Hände
an
den
Nacken
Ya
sabes
lo
que
toca
Du
weißt
schon,
was
kommt
Ves?
esta
gente
esta
loca
Siehst
du?
Diese
Leute
sind
verrückt
Creen
que
soy
asesino
Sie
glauben,
ich
sei
ein
Mörder
Por
estar
fumando
un
porro
en
la
calle
con
mis
vecinos
Weil
ich
auf
der
Straße
mit
meinen
Nachbarn
einen
Joint
rauche
Cabron
mezquino,
defino
Niederträchtiger
Mistkerl,
ich
definiere
Este
violento,
diesen
Gewalttätigen,
Aver
si
de
una
vez
les
entra
el
conocimiento
Mal
sehen,
ob
sie
endlich
zur
Vernunft
kommen
Y
creen,
creen
de
repente
creen
ser
fen
Und
sie
glauben,
sie
glauben
plötzlich,
sie
wären
Fans
Y
fans
de
police
men
Und
Fans
von
Polizisten
Que
te
den
por
culo,
quien!
Zum
Teufel
mit
euch,
wer!
Y
vienen
patrullando
la
avenida
Und
sie
kommen,
patrouillieren
die
Allee
Y
en
nada
ya
estan
aqui
Und
gleich
sind
sie
hier
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
Und
ich
habe
sie
in
meinem
Leben
nie
gerufen
En,
en...
ya
ya
vienen
estan
aqui
los
police!
Äh,
äh...
schon,
schon
kommen
sie,
die
Polizei
ist
hier!
Y
reaccionan
sin
justam
medida
Und
sie
reagieren
unverhältnismäßig
Parece
que
fueran
a
por
mi
Es
scheint,
als
hätten
sie
es
auf
mich
abgesehen
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
Und
ich
habe
sie
in
meinem
Leben
nie
gerufen
Siempre
seran
los
police
Sie
werden
immer
die
Polizei
sein
Y
dime
tu
que
echo
yo
de
malo
Und
sag
du
mir,
was
habe
ich
Schlimmes
getan?
Si
no
he
pegado
a
nadie,
agredido
o
dao
un
palo
Wenn
ich
niemanden
geschlagen,
angegriffen
oder
überfallen
habe
Tansolo
he
dao
un
calo
Ich
habe
nur
einen
Zug
genommen
No
veo
nada
raro
Ich
sehe
nichts
Seltsames
daran
Si
tu
tienes
lo
tuyo
Wenn
du
dein
eigenes
hast
Plantalo,
fuma
y
levantalo
Pflanz
es
an,
rauch
es
und
heb
es
hoch
Rula
y
compartelo
Gib
es
rum
und
teile
es
Entre
los
ganjah's
moka
si,
si
Unter
den
Ganja-Leuten,
klar
doch,
ja,
ja
Y
luego
cantalo
Und
dann
sing
darüber
Que
mete
el
yigah,
yo!
Der
Yigah
bringt's,
yo!
Siempre
mantente
entre
tu
gente
Bleib
immer
unter
deinen
Leuten
Siempre
valor,
valor,
valor
Immer
Mut,
Mut,
Mut
Que
no
estamos
pa
desperdiciar
un
momento
Wir
sind
nicht
hier,
um
einen
Moment
zu
verschwenden
Señor!,
policia
lo
siento
no
estoy
contento
Mein
Herr!
Polizist,
tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
zufrieden
Ni
con
su
grupo,
ni
el
del
juez
ni
el
del
convento
Weder
mit
Ihrer
Truppe,
noch
mit
der
des
Richters,
noch
mit
der
des
Klosters
Y
si
yo
ala
minima
comento
Und
wenn
ich
auch
nur
das
Geringste
kommentiere
Se
pone
violento
Wird
er
gewalttätig
Y
yo
gastando
energia
Und
ich
verschwende
meine
Energie
Y
la
verdad
no
comparto
la
misma
ideologia
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
teile
nicht
dieselbe
Ideologie
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
De
quien
inventa
las
normas
Von
dem,
der
die
Regeln
erfindet
Y
nos
tratan
con
muy
malas
formas
Und
uns
sehr
schlecht
behandelt
Y
vienen
patrullando
la
avenida
Und
sie
kommen,
patrouillieren
die
Allee
Y
en
nada
ya
estan
aqui
Und
gleich
sind
sie
hier
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
Und
ich
habe
sie
in
meinem
Leben
nie
gerufen
En,
en...
ya
ya
vienen
estan
aqui
los
police!
Äh,
äh...
schon,
schon
kommen
sie,
die
Polizei
ist
hier!
Y
reaccionan
sin
justam
medida
Und
sie
reagieren
unverhältnismäßig
Parece
que
fueran
a
por
ti
Es
scheint,
als
hätten
sie
es
auf
dich
abgesehen
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
Und
ich
habe
sie
in
meinem
Leben
nie
gerufen
Siempre
seran
los
police
Sie
werden
immer
die
Polizei
sein
Perdurare,
perdurare,
perdurare
Ich
werde
bestehen,
ich
werde
bestehen,
ich
werde
bestehen
Vallan
donde
vallan
Wohin
sie
auch
gehen
Y
halla
donde
esten,
Und
wo
auch
immer
sie
sind,
Perdurare,
perdurare,
perdurare
Ich
werde
bestehen,
ich
werde
bestehen,
ich
werde
bestehen
De
cual
ala
policia
yo
les
digo
que
les
den!
Der
Polizei
sage
ich:
Zum
Teufel
mit
ihnen!
Perdurare,
perdurare,
perdurare
Ich
werde
bestehen,
ich
werde
bestehen,
ich
werde
bestehen
Ya
vengan
de
uno
en
uno
Ob
sie
einzeln
kommen
O
de
cien
en
cien
Oder
zu
Hunderten
Perdurare,
perdurare,
perdurare
Ich
werde
bestehen,
ich
werde
bestehen,
ich
werde
bestehen
No
vengan
a
decir
lo
que
esta
mal
o
esta
bien
Sie
sollen
nicht
kommen
und
sagen,
was
falsch
oder
richtig
ist
Y
apague
esa
sirera
que
no
es
pa
tanto
Und
schalten
Sie
die
Sirene
aus,
ist
doch
nicht
so
wild!
Y
va
a
despertar
Sie
werden
sonst
aufwecken
A
todo
el
barrio
hombre!
Das
ganze
Viertel,
Mann!
...vaya
tela
...unglaublich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Garcia Garci-nuno, Diego Gil Fernandez, Juan Carlos Alonso
Album
Pandemia
Veröffentlichungsdatum
14-05-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.