Raptor feat. Tura, P-Fox & Kargaşa - Bu Günüm Son Günümse - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bu Günüm Son Günümse - Raptor Übersetzung ins Russische




Bu Günüm Son Günümse
Если Сегодня Мой Последний День
I don't feel enough for you to cry, oh well
Я не стою твоих слёз, о, что ж
Here's a lullaby to close your eyes good bye
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, прощай
Etrafımda gördüğüm her şey
Всё, что вижу вокруг себя
Gelip geçen bir yalan gibi
Словно мимолётная ложь
Yarın olmayabilirim tıpkı
Завтра меня может не быть, точно
Doğup batan bir güneş gibi
Как восходящее и заходящее солнце
Buradan sonrası aydınlık mı?
Ярче ли будет свет дальше?
Kestirmek imkansız
Предугадать невозможно
Korkulara yer kalmasın artık
Пусть не останется места страхам
Ben doğan günüm başlayın artık
Я рождённый день, начинайте же
Yarınım olmasa da ben bu günümden sorumluyum
Пусть завтра не будет, я в ответе за этот день
Bir görevim var
Есть у меня долг
Dört taraf duvar
Четыре стены кругом
Af dilemek mi kolay
Разве легко просить прощенья?
Ortada göremediğim bir yar
Невидимая рана посреди
Dudaklarımdan dökülen manalar
Смысл, слетающий с моих губ
Beni anlatıyor olsa gerek
Должно быть, рассказывает обо мне
Emek verip de alamadığım anda
В миг, когда вложил силы, но не получил
Kanayan kaç bin yara var?
Сколько тысяч ран кровоточит?
Benim bugün son günüm olsa
Если сегодня мой последний день
Arzulanan kaç şeyi yaparım?
Сколько желанного свершу?
Bugün benim son günüm olsa
Если сегодня мой последний день
Gözlerimi hiç kapar mıyım?
Смогу ль закрыть глаза хоть раз?
Benden öncesi çoktan gitti
До меня давно ушло
Sonrası beklemekte ve
После всё ещё ждёт
Her şey çok geç olmadan önce
Пока не стало слишком поздно
Her şeyi yeniden başlat bence
Думаю, всё перезапусти
Serçeyi koyamazsın kafese özgürlük dilenir her nefeste
Не посадишь воробья в клетку свободу он молит в каждом вздохе
Bak bir an gelir sabırda tükenir dünümüz dündü hep bu denir
Смотри, терпение лопнет когда-то, "вчера было вчера" так говорят
Bir yanım dolu bir yanım tok
Одна сторона голодна, другая сыта
Bak bu yol benim ama sonu yok
Смотри, путь мой есть, но конца нет
Savaşan insan yay ve de ok
Воюющий человек лук и стрела
Korkularımsa çok mu çok
А страхов моих слишком много
Güller karalara boyandı karagül misali canımı ister zebani
Розы окрасились в чёрное, словно чёрная роза, душа ль нужна дьяволу?
Ölebilirim ben her ruh hali
Могу умереть в любом состоянии
Bu günümüz fani ölümse ani
День наш преходящ, а смерть внезапна
Çek bir nefes daha son cümlelere
Вдохни ещё раз, к последним строкам
Çek bir bye haydi son mitinglere
Скажи "бай", иди на последние митинги
Hayatın akışı harbi arbede
Течение жизни настоящая схватка
Kalbimin atışı hayli yavaş
Биение сердца моего очень тихо
Bir dur diyemedim atılan adımlara
Не смог сказать "стоп" сделанным шагам
Beyaz duvarları ben karaladım
Белые стены я испачкал
Tek bir adım var doğumla aldığım
Лишь шаг один данный при рождении
Tek bir anım var gözyaşlarım
Лишь миг один мои слёзы
Örebilir örümcek ağlarını ve bölebilir kelebeğin ömrünü
Может сплести паутина нити и сократить жизнь бабочки
Göremeyen kör bile çözebilir aslen asrın bu kör düğümünü
Слепой разгадает этот мертвый узел века
I don't feel enough for you to cry, oh well
Я не стою твоих слёз, о, что ж
Here's a lullaby to close your eyes good bye
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, прощай
Yaşama duygusunu kaybeden ruhlar ağlatır belki de gökyüzünü
Души, потерявшие чувство жизни, заставят небо плакать
Yürüyen ayakların bir gün çıkacağı ümidiyle
С надеждой, что идущие ноги однажды взойдут
Yaşadıklarım dökülecek geriye kalan son boş gemiye
Пережитое сойдёт на последний пустой корабль
Ağlarım sessiz kaldığım yarınımdan kalan bu güne
Плачу о сегодняшнем дне, оставшемся от моего молчавшего завтра
Bir söz verdim geçmiş derdim liriklerimle yazılanlara delilim
Дал я слово прошлой боли, мои строки свидетельство
Emekleriyle suskun gülümseyişin tek dilini
Моя безмолвная улыбка единственный язык усилий
Sıcaklığını hisset gün batımından telafisi olmayan bir yola koştum
Почувствуй тепло, я бежал к необратимому пути от заката
Kanımda dolaşan genimin son kurguları
Последние замыслы гена, что течёт в моей крови
Son günüm bugünse herkes duysun
Если сегодня мой последний день пусть все услышат
Gülümseyin herkes doysun
Улыбайтесь, пусть все насытятся
Ay tutulsun ve gün benim olsun
Пусть луна затмится, а день станет моим
Dört mevsim bir güne dolsun
Четыре сезона в один день пусть сольются
Doğan çocuklar ismimi alsın
Пусть рождённые дети возьмут моё имя
Bir duvar bulsun ismini yazsın
Пусть стена найдётся, имя напишут
Birileri bozsun bu sessizliği
Пусть кто-то нарушит эту тишину
Kalem tutanlar beni yazsın
Пусть пишущие пером опишут меня
Kendim olmak isterim elbet
Быть собой я хотел бы, конечно
Kimdir o kendinden fazla
Кто тот, что больше себя?
Aşılmamış bir yol bulmak
Найти непройденный путь
Labirent bulup da içine atlamak
Найти лабиринт и прыгнуть внутрь
Amaçsızca öyle dolaşmak
Без цели так бродить
Çıkışa varıp da baştan başlamak
Дойти до выхода и начать сначала
Önceden gördüğüm o yerleri
Те места, что видел прежде
Farklıymış gibi tanımak
Узнать, будто они иные
Ben bilebilirim
Я могу знать
Ben görebilirim
Я могу видеть
Ben diyebilirim
Я могу сказать
Ben sevebilirim
Я могу любить
Ben geçebilirim
Я могу пройти
Ben gidebilirim
Я могу уйти
Ben ben derken göçebilirim
Пока я говорю "я" могу исчезнуть
Kalmamış engel yetmedi dünya
Преград не осталось, мира не хватило
Gel hadi bul yada gör beni
Ну же, найди или узри меня
Senin de günün bitecek elbet
Твой день тоже кончится, конечно
Gülümse ve de kapat gözlerini
Улыбнись и закрой глаза
I don't feel enough for you to cry, oh well
Я не стою твоих слёз, о, что ж
Here's a lullaby to close your eyes good bye
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, прощай





Autoren: Burak şener


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.