Rascal Flatts - Life Is A Highway - Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Life Is A Highway - Remastered Version
Жизнь - Это Шоссе - Ремастеринговая Версия
Whoo!
Ву!
Mm, yeah
Мм, да
Life's like a road that you travel on
Жизнь как дорога, по которой ты путешествуешь
There's one day here and the next day gone
Один день здесь, а на следующий он уже прошел
Sometimes you bend, sometimes you stand
Иногда ты сгибаешься, иногда стоишь
Sometimes you turn your back to the wind
Иногда ты поворачиваешься спиной к ветру
There's a world outside every darkened door
За каждой темной дверью есть целый мир
Where blues won't haunt you anymore
Где тоска больше не будет тебя преследовать
Where the brave are free and lovers soar
Где смелые свободны, а влюбленные парят
Come ride with me to the distant shore
Поезжай со мной к далекому берегу
We won't hesitate
Мы не будем колебаться
To break down the garden gate
Сломать садовые ворота
There's not much time left today, yeah
Сегодня осталось не так много времени, да
Life is a highway
Жизнь - это шоссе
I wanna ride it all night long
Я хочу ехать по нему всю ночь напролет
If you're goin' my way
Если ты едешь в моем направлении
Well, I wanna drive it all night long
Я хочу мчать по нему всю ночь напролет
Through all these cities and all these towns
Через все эти города и все эти поселки
It's in my blood and it's all around
Это у меня в крови, это повсюду
I love you now like I loved you then
Я люблю тебя сейчас так же, как любил тогда
This is the road and these are the hands
Это дорога, и это мои руки
From Mozambique to those Memphis nights
От Мозамбика до тех ночей в Мемфисе
The Khyber Pass to Vancouver's lights
От Хайберского перевала до огней Ванкувера
Knock me down, and back up again
Сбивай меня с ног, и я снова встану
You're in my blood, I'm not a lonely man
Ты у меня в крови, я не одинок
There's no load I can't hold
Нет такого груза, который я не смог бы унести
The road so rough, this I know
Дорога такая неровная, я это знаю
I'll be there when the light comes in
Я буду там, когда появится свет
Just tell 'em we're survivors
Просто скажи им, что мы выжившие
Life is a highway
Жизнь - это шоссе
I wanna ride it all night long
Я хочу ехать по нему всю ночь напролет
If you're goin' my way
Если ты едешь в моем направлении
And I wanna drive it all night long (all night long)
И я хочу мчать по нему всю ночь напролет (всю ночь напролет)
A gimme, gimme, gimme, gimme, yeah
Давай, давай, давай, давай, да
Life is a highway
Жизнь - это шоссе
Well, I wanna ride it all night long (mm, yeah)
Я хочу ехать по нему всю ночь напролет (мм, да)
If you're goin' my way (you're goin' my way)
Если ты едешь в моем направлении (ты едешь в моем направлении)
I wanna drive it all night long (all night long)
Я хочу мчать по нему всю ночь напролет (всю ночь напролет)
There was a distance between you and I (between you and I)
Между нами была дистанция (между тобой и мной)
A misunderstanding once
Когда-то было недопонимание
But now we look it in the eye
Но теперь мы смотрим ему в глаза
Ooh-ooh, yeah
О-о-о, да
Mm, yeah
Мм, да
There ain't no load that I can't hold
Нет такого груза, который я не смог бы унести
A road so rough, this I know
Дорога такая неровная, я это знаю
I'll be there when the light comes in
Я буду там, когда появится свет
Tell 'em we're survivors
Скажи им, что мы выжившие
Life is a highway
Жизнь - это шоссе
Well, I wanna ride it all night long (all night long, yeah-yeah)
Я хочу ехать по нему всю ночь напролет (всю ночь напролет, да-да)
If you're goin' my way
Если ты едешь в моем направлении
Well, I wanna drive it all night long
Я хочу мчать по нему всю ночь напролет
A gimme, gimme, gimme, a gimme, gimme, yeah
Давай, давай, давай, давай, давай, да
Life is a highway (life is a highway)
Жизнь - это шоссе (жизнь - это шоссе)
I wanna ride it all night long (ooh, yeah)
Я хочу ехать по нему всю ночь напролет (о, да)
If you're goin' my way (you're goin' my way)
Если ты едешь в моем направлении (ты едешь в моем направлении)
I wanna drive it all night long (all night long, yeah)
Я хочу мчать по нему всю ночь напролет (всю ночь напролет, да)
Come on, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, yeah
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, да
Life is a highway
Жизнь - это шоссе
I wanna ride it all night long (yeah, I wanna drive it all night long, baby)
Я хочу ехать по нему всю ночь напролет (да, я хочу мчать по нему всю ночь напролет, детка)
If you're going my way (you're going my way)
Если ты едешь в моем направлении (ты едешь в моем направлении)
I wanna drive it all night long (all night long)
Я хочу мчать по нему всю ночь напролет (всю ночь напролет)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.