Rashed Al-Majed - أبراج - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

أبراج - Rashed Al-MajedÜbersetzung ins Russische




أبراج
Башни
سألتك بالذي حطك على راس المحبه تاج
Я спросил тебя, именем того, кто короновал тебя венцом любви,
تحبني ولاتتسلى باأحاسيسي ووجداني
Любишь ли ты меня, или играешь моими чувствами и эмоциями?
وتحتاج لغلا قلبي مثل مالك احتاج
И нуждаешься ли в любви моего сердца, так же, как я нуждаюсь в твоей?
او اني بعد مافارق حدود الشوف تنساني
Или же, после того, как границы взгляда разделят нас, ты забудешь меня?
حبيبي عايش بحيره واقلب صفحة الأبراج
Любимая, я живу в озере сомнений и листаю страницы гороскопов,
وضعت بعدل ميزانك وصمت وظلم ميزاني
Ты установила справедливо весы свои, а мои весы обрекла на молчание и несправедливость.
انا مثل الذي تايه وينطر من بعيد سراج
Я подобен заблудившемуся, ждущему издалека свет лампы,
فلا نوره وصل دربي ولا ملقاه دفاني
Но ни свет ее не достиг моего пути, ни не нашедший ее, не похоронил меня.
تعال اصير لك شاطي اذا حزنك يصير امواج
Приди, я стану для тебя берегом, если твоя печаль станет волнами.
تعال وخذ فرح قلبي اذا قلبك بدى يعاني
Приди и возьми радость моего сердца, если твое сердце начнет страдать.
حرام نعيش في دنيا الخجل والصمت والأحراج
Как жаль, что мы живем в мире стыда, молчания и неловкости,
واحبك كلمه على اللسانك وملت تسكن اللساني
В то время как люблю тебя" - слова на твоем языке, а мне надоело держать их на своем.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.