Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الصاحب اللي
The friend who halted his horse
الصاحب
اللي
شد
وقفت
مطاياه
The
friend
who
halted
his
horse
does
not
know
ما
يدري
انه
حط
جوفي
حرايق
He
has
set
fire
to
my
soul.
أكبر
دليل
أن
الجفا
منه
ما
اقواه
Evidence
of
this
is
that
his
absence
is
torture
itself,
أموت
وأحيا
في
غيابه
دقايق
I
die
and
am
resurrected
without
him
every
moment.
الصاحب
اللي
شد
وقفت
مطاياه
The
friend
who
halted
his
horse
does
not
know
ما
يدري
انه
حط
جوفي
حرايق
He
has
set
fire
to
my
soul.
أكبر
دليل
أن
الجفا
منه
ما
اقواه
Evidence
of
this
is
that
his
absence
is
torture
itself,
أموت
وأحيا
في
غيابه
دقايق
I
die
and
am
resurrected
without
him
every
moment.
واللي
تحبه
حيل
يا
شين
فرقاه
And
when
you
love
someone
deeply,
separation
is
cruel.
جربتها
وعندي
عليها
وثايق
I've
experienced
it
and
have
the
scars
to
prove
it.
ينساني
الله
إن
كان
في
البعد
بنساه
May
God
make
me
forget
him
in
his
absence.
ما
غيره
بعيني
من
الناس
لايق
No
one
else
in
my
eyes
is
worthy
of
my
love.
واللي
تحبه
حيل
يا
شين
فرقاه
And
when
you
love
someone
deeply,
separation
is
cruel.
جربتها
وعندي
عليها
وثايق
I've
experienced
it
and
have
the
scars
to
prove
it.
ينساني
الله
إن
كان
في
البعد
بنساه
May
God
make
me
forget
him
in
his
absence.
ما
غيره
بعيني
من
الناس
لايق
No
one
else
in
my
eyes
is
worthy
of
my
love.
ما
قد
خبرنا
الطير
يزهد
في
مرباه
We
have
never
known
a
bird
to
abandon
its
nest,
الا
اذا
ما
هو
له
الجو
رايق
Except
when
the
air
is
heavy.
الشاهد
الله
صاحبي
همي
يرضاه
God
is
my
witness,
my
friend
reconciles
with
me.
ما
قد
جرحته
وش
بلاه
متضايق
I
have
not
hurt
him,
why
is
he
upset?
ما
قد
خبرنا
الطير
يزهد
في
مرباه
We
have
never
known
a
bird
to
abandon
its
nest,
الا
اذا
ما
هو
له
الجو
رايق
Except
when
the
air
is
heavy.
الشاهد
الله
صاحبي
همي
يرضاه
God
is
my
witness,
my
friend
reconciles
with
me.
ما
قد
جرحته
وش
بلاه
متضايق
I
have
not
hurt
him,
why
is
he
upset?
يا
خوفتي
ويا
حسرتي
وين
دنياه
My
fear
and
regret,
where
is
the
world
going?
خوفي
عليه
مغيرين
الحقايق
I
fear
for
him,
my
friend
is
twisting
the
truth.
الأمر
لله
قدر
البعد
وأقصاه
God
has
ordained
the
distance
and
the
eternity
of
it.
يالله
عساها
ما
تزود
العوايق
Oh
God,
I
hope
the
obstacles
do
not
increase.
يا
خوفتي
ويا
حسرتي
وين
دنياه
My
fear
and
regret,
where
is
the
world
going?
خوفي
عليه
مغيرين
الحقايق
I
fear
for
him,
my
friend
is
twisting
the
truth.
الأمر
لله
قدر
البعد
وأقصاه
God
has
ordained
the
distance
and
the
eternity
of
it.
يالله
عساها
ما
تزود
العوايق
Oh
God,
I
hope
the
obstacles
do
not
increase.
الصاحب
اللي
شد
وقفت
مطاياه
The
friend
who
halted
his
horse
does
not
know
ما
يدري
انه
حط
جوفي
حرايق
He
has
set
fire
to
my
soul.
أكبر
دليل
أن
الجفا
منه
ما
اقواه
Evidence
of
this
is
that
his
absence
is
torture
itself,
أموت
وأحيا
في
غيابه
دقايق
I
die
and
am
resurrected
without
him
every
moment.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.