Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às Margens Do Rio Lete
На Берегах Реки Лета
Maloqueiro,
quando
a
gente
muda?
Подруга,
когда
мы
меняемся?
Como
a
gente
muda?
Как
мы
меняемся?
E
se
a
gente
muda,
pq
a
gente
muda?
И
если
меняемся,
то
почему
меняемся?
Vejo
as
fotos
na
gaveta,
as
roupas
que
não
servem
mais
Вижу
фото
в
ящике,
одежду,
что
мала
уже
Algo
me
diz
que
há
uma
metáfora
profunda
Что-то
шепчет:
здесь
метафора
глубокая
Sobre
a
vida
escondida
nisso
О
жизни,
что
в
этом
сокрыта
O
que
já
foi
não
muda
Что
прошло
– не
изменится
Desapego
é
preciso,
o
passado
é
uma
bagagem
graúda
Отпустить
нужно,
прошлое
– багаж
тяжёлый
Sempre
falo
de
rua,
hoje
falo
de
estrada
Всегда
говорил
о
улице,
нынче
– о
дороге
Às
vez
a
beleza
do
caminho
tá
na
grandeza
da
caminhada
Порой
красота
пути
– в
величии
дороги
Na
destreza
do
guerreiro,
não
no
fio
da
espada
В
ловкости
воина,
не
в
остроте
клинка
Na
importância
do
primeiro
degrau
dessa
escada
В
важности
первой
ступени
этой
лестницы
Entende
a
mística?
Постигаешь
мистику?
Olha
pra
mim,
nunca
sonhei
em
virar
charts,
Взгляни,
я
не
мечтал
о
чартах
никогда
Achei
que
ia
virar
estatística
Думал,
стану
лишь
статистикою
Modéstia
à
parte
ainda
tô
plantando
Без
ложной
скромности
– всё
ещё
сажаю
Costura
linhas
que
não
formam
pano,
formam
plano
Шью
нити,
что
не
в
полотно,
а
в
планы
сплетаю
E
nada
do
que
passei
foi
à
toa
И
всё,
что
прошёл,
– не
напрасно
Meu
corpo
é
um
casulo
eterno,
Моё
тело
– кокон
вечный
Minha
mente
é
que
se
transforma
e
voa
А
разум
трансформируется,
улетая
Quando
a
gente
muda?
Como
a
gente
muda?
Когда
мы
меняемся?
E
se
a
gente
muda
por
que
a
gente
muda?
Как
мы
меняемся?
Quando
a
gente
muda?
Como
a
gente
muda?
И
если
меняемся,
то
почему
меняемся?
E
se
a
gente
muda
por
que
a
gente
muda?
Когда
мы
меняемся?
Quando
a
gente
muda?
Como
a
gente
muda?
Как
мы
меняемся?
E
se
a
gente
muda
por
que
a
gente
muda?
И
если
меняемся,
то
почему
меняемся?
Quando
a
gente
muda?
Como
a
gente
muda?
Когда
мы
меняемся?
E
se
a
gente
muda
por
que
a
gente
muda?
Как
мы
меняемся?
Vou
me
aceitar,
porque
é
tão
bom...
Приму
себя,
ведь
это
так
хорошо...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michel Dias Costa, Eduardo Bastos Raupp
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.