Rashid - Revoilusão - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Revoilusão - RashidÜbersetzung ins Russische




Revoilusão
Революция
1, 2 hã,
1, 2 ха, ха
Revoilusão
Революция
Yeah, guerra santa, sangue, areia, água benta
Да, священная война, кровь, песок, святая вода
Como se fosse menos pecado, matar por religião, sem saber que tão matando a das pessoas negão
Как будто меньше грех убивать за религию, не понимая, что убиваете веру людей, братец
Um revolução fajuta, e um ilusão bem empregada
Фальшивая революция и хорошо использованная иллюзия
Políticos de um lado, e o povo de outro, rebeldes
Политики с одной стороны, а народ с другой, повстанцы
(Parte 1)
(Часть 1)
Ei, a quanto tempo o silêncio nos guia, digam!
Эй, как долго молчание ведет нас, скажите!
quanto tempo o medo nos guia
Как долго страх ведет нас
quanto tempo a gente trabalha duro enquanto o senhor do engenho mantém a barriga cheia e a mente vazia
Как долго мы работаем упорно, пока хозяин плантации держит живот полным, а ум пустым
Desde esse tempo a semente crescia, rara!
С тех пор семя росло, редкое!
Era a visão mas ela existia, clara!
Это было видение, но оно существовало, ясное!
Nossa noção que para mudança do mundo era necessário bem mais do que uma camisa do Che Guevara
Наше понимание, что для изменения мира нужно гораздо больше, чем футболка Че Гевары
É necessário garra! Ei você que ainda acredita na justiça, vem no bonde com a favela
Нужна сила духа! Эй, ты, кто еще верит в справедливость, присоединяйся к фавелам
Vem pra ver que a justiça não é cega, ela fechou os olhos pra não ver o que fizeram com o nome dela
Приходи увидеть, что правосудие не слепо, оно просто закрыло глаза, чтобы не видеть, что сделали с его именем
Pelo mundão o povo quer melhora, eu sei
По всему миру люди хотят лучшего, я знаю
Em época de eleição quem tem um olho é rei
Во время выборов одноглазый - король
Negão, em terra de corrupção, o que são leis?
Братец, в стране коррупции, что такое законы?
Então, se servem pra nós e não pra vocês
Так вот, если они служат только нам, а не вам
(Refrão)
(Припев)
Irmão, o mundo não voltas em vão
Братец, мир не вращается зря
Porque hérois existem na televisão
Потому что герои существуют только по телевизору
Digam: Viva a revoilusão, viva! Viva a revoilusão, viva!
Скажите: Да здравствует революция, да здравствует! Да здравствует революция, да здравствует!
Irmão, tem tanto discursso em focação
Братец, столько речей не в фокусе
Então que se dane, eu vou lutar com as minhas próprias mãos
Так что к черту, я буду бороться своими руками
Digam: Viva a revoilusão, viva! Viva a revoilusão, viva!
Скажите: Да здравствует революция, да здравствует! Да здравствует революция, да здравствует!
(Parte 2)
(Часть 2)
Pastores sem ovelhas, fiéis
Пасторы без овец, верующие
Atores sem saber seus papéis
Актеры, не знающие своих ролей
Predadores sem caça, atacam sem saber o que fazer, tipo um time sem um camisa 10
Хищники без добычи, атакуют, не зная, что делать, как команда без десятого номера
Pedras ou vidraças, somos a resistência disso aqui
Камни или осколки стекла, мы - сопротивление всему этому
Descendência de tupi-guarani
Потомки тупи-гуарани
Guaraná pra brindar nas calçada, vi tanta indescência de tupi, e o que diria Zumbi?
Гуарана для тоста на тротуаре, я видел столько бесчестия тупи, а что сказал бы Зумби?
1 bilhão no seu cartão não compra minha honra, independência ou morte, menino da norte
Миллиард на твоей карте не купит мою честь, независимость или смерть, парень с севера
Sobrevivi no cote, me atrevi a não depender da sorte, foi forte!
Я выжил в хижине, осмелился не полагаться на удачу, это было сильно!
Vários foram pegos por um decote,
Многие попались на декольте,
que ainda existem homens de verdade nessa terra e enxergaram o tamanho dessa guerra
Но на этой земле все еще есть настоящие мужчины, и они увидели масштаб этой войны
Enquanto fora continua a rixa,
Пока снаружи продолжается вражда,
Caem prédios, caem bombas, mas quando é que vai cair a ficha?
Падают здания, падают бомбы, но когда же дойдет до людей?
(Refrão)
(Припев)
Irmão, o mundo não voltas em vão
Братец, мир не вращается зря
Porque hérois existem na televisão
Потому что герои существуют только по телевизору
Digam: Viva a revoilusão, viva! Viva a revoilusão, viva!
Скажите: Да здравствует революция, да здравствует! Да здравствует революция, да здравствует!
Irmão, tem tanto discursso em focação
Братец, столько речей не в фокусе
Então que se dane, eu vou lutar com as minhas próprias mãos
Так что к черту, я буду бороться своими руками
Digam: Viva a revoilusão, viva! Viva a revoilusão, viva!
Скажите: Да здравствует революция, да здравствует! Да здравствует революция, да здравствует!
(Parte 3)
(Часть 3)
Coiotes na espreita
Койоты в засаде
Te obrigando a bater continências a quem você nem respeita
Заставляют тебя отдать честь тем, кого ты даже не уважаешь
Procuram sucesso e a receita,
Ищут успех и рецепт,
Passaram pela porta larga, meu time preferiu a porta estreita
Они прошли через широкие ворота, моя команда предпочла узкие
Eu sou a consequência real da violência, que minha violência é verbal
Я реальное следствие насилия, только мое насилие словесное
Não preciso me armar porque até um samurai sem espada, é capaz de derrubar com o olhar
Мне не нужно вооружаться, потому что даже самурай без меча способен победить одним взглядом
Vem, porque perto daqui eu sei que existe um bom lugar, onde todos os guerreiros vão parar (Se Deus quiser)
Иди, потому что я знаю, что недалеко отсюда есть хорошее место, где остановятся все воины (Если Бог даст)
A gente ainda tem muito pra andar e correntes não vão poder mais segurar seus pés
Нам еще многое предстоит пройти, и цепи больше не смогут удержать твои ноги
Nossos pais confiaram, ancestrais confiaram, e olha agora o que aqueles moleques se tornaram
Наши родители верили, предки верили, и посмотри теперь, кем стали те мальчишки
De que lado você tá? Dos que saíram pelo mundo e falaram?
На чьей ты стороне? Тех, кто вышел в мир и говорил?
Ou dos que entraram na biblioteca e se calaram? (shhh!)
Или тех, кто вошел в библиотеку и замолчал? (тсс!)
(Pausa)
(Пауза)
(Refrão)
(Припев)
Irmão, o mundo não voltar em vão
Братец, мир не вращается зря
Porque hérois existem na televisão
Потому что герои существуют только по телевизору
Digam: Viva a revoilusão, viva! Viva a revoilusão, viva!
Скажите: Да здравствует революция, да здравствует! Да здравствует революция, да здравствует!
Irmão, tem tanto discursso em focação
Братец, столько речей не в фокусе
Então que se dane, eu vou lutar com minhas próprias mãos
Так что к черту, я буду бороться своими руками
Digam: Viva a revoilusão, viva! Viva a revoilusão, viva!
Скажите: Да здравствует революция, да здравствует! Да здравствует революция, да здравствует!
Viva Viva a revoilusão Encontro vocês fora, onde a gente precisa e pode mudar! Fui!
Да здравствует революция! Встретимся там, где нам нужно и можно изменить! Пошел!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.