Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dok
gledam
tu,
između
rešetaka
And
as
I
look
out
here,
between
the
bars,
Na
prozoru
parče
neba
(Je,
je)
At
a
piece
of
the
sky
through
the
window
(Yeah,
yeah)
Kao
prosjak
koji
svoje
parče
hleba
Like
a
beggar
asking
for
his
piece
of
bread,
Prosi
tamo
'de
ga
nema
(Na-na)
Begging
where
there
is
none
(Na-na)
I
sa
nogu
bi
slobodu
I'd
drink
freedom
from
my
feet,
Kao
vodu
sada
popio
je
žedan
Like
water,
thirsty
as
I
am
Al'
džabe,
tu
između
zidova
prikovan
But
in
vain,
chained
here
between
these
walls,
Dalje
ne
mogu
ni
metar
I
can't
go
even
a
meter
further
I
dok
gledam
tu,
između
rešetaka
And
as
I
look
out
here,
between
the
bars,
Na
prozoru
parče
neba
(Je,
je)
At
a
piece
of
the
sky
through
the
window
(Yeah,
yeah)
Kao
prosjak
koji
svoje
parče
hleba
Like
a
beggar
asking
for
his
piece
of
bread,
Prosi
tamo
'de
ga
nema
(Na-na)
Begging
where
there
is
none
(Na-na)
Daleko
je
sloboda
kao
kopno
sa
broda
Freedom
is
far
away,
like
land
from
a
ship,
Ko
hiljadama
kilometara
daleko
hoda
Like
walking
thousands
of
kilometers
away
Nekom
ova
soba
deluje
poput
groba
To
some,
this
room
feels
like
a
grave,
Ja
hteo
bih
ko
roda
da
letim
do
aviona
I'd
like
to
fly
like
a
stork,
all
the
way
to
an
airplane
Ovde
su
mi
tuga
i
sreća
u
svađi,
i
van
saveza
Here,
my
sorrow
and
happiness
are
at
war,
no
alliance,
Jer
polomljena
krila
ne
mogu
nigde
iz
ovog
kaveza
Because
with
broken
wings
I
can't
go
anywhere
from
this
cage
Hteo
bih
da
letim,
letim,
letim,
fali
mi
ona
I
want
to
fly,
fly,
fly,
I
miss
her
Sudbina
se
sveti,
sveti,
sveti
Fate
takes
revenge,
revenge,
revenge
Čujem
sada
vrata
od
čelika
I
hear
the
steel
doors
now,
Puna
rešetaka,
sad
su
belih
boja
Full
of
bars,
now
painted
white
Otvaraju
se
nekom
sva
ta
vrata
Those
doors
open
for
someone,
Do
slobode,
al'
nijedna
nisu
moja
(Na-na)
To
freedom,
but
none
of
them
are
mine
(Na-na)
I
tu
gde
delili
smo
sreću
u
nesreći
And
here,
where
we
shared
happiness
in
misery,
Ja
upozno
sam
druga
(ye-ye)
I
met
a
friend
(Yeah,
yeah)
Odlazili
jedan
po
jedan
Leaving
one
by
one,
I
samo
tu
u
sobi
ostaje
mi
tuga
And
only
sorrow
remains
here
in
this
room
with
me
Daleko
je
sloboda
kao
kopno
sa
broda
Freedom
is
far
away,
like
land
from
a
ship,
Ko
hiljadama
kilometara
daleko
hoda
Like
walking
thousands
of
kilometers
away
Nekom
ova
soba
deluje
poput
groba
To
some,
this
room
feels
like
a
grave,
Ja
hteo
bih
ko
roda
da
letim
do
aviona
I'd
like
to
fly
like
a
stork,
all
the
way
to
an
airplane
Ovde
su
mi
tuga
i
sreća
u
svađi,
i
van
saveza
Here,
my
sorrow
and
happiness
are
at
war,
no
alliance,
Jer
polomljena
krila
ne
mogu
nigde
iz
ovog
kaveza
Because
with
broken
wings
I
can't
go
anywhere
from
this
cage
Hteo
bih
da
letim,
letim,
letim,
fali
mi
ona
I
want
to
fly,
fly,
fly,
I
miss
her
Sudbina
se
sveti,
sveti,
sveti
(Na-na)
Fate
takes
revenge,
revenge,
revenge
(Na-na)
Ovde
su
mi
tuga
i
sreća
u
svađi,
i
van
saveza
Here,
my
sorrow
and
happiness
are
at
war,
no
alliance,
Jer
polomljena
krila
ne
mogu
nigde
iz
ovog
kaveza
Because
with
broken
wings
I
can't
go
anywhere
from
this
cage
Hteo
bih
da
letim,
letim,
letim,
fali
mi
ona
I
want
to
fly,
fly,
fly,
I
miss
her
Sudbina
se
sveti,
sveti,
sveti
Fate
takes
revenge,
revenge,
revenge
Ovde
su
mi
tuga
i
sreća
u
svađi,
i
van
saveza
Here,
my
sorrow
and
happiness
are
at
war,
no
alliance,
Jer
polomljena
krila
ne
mogu
nigde
iz
ovog
kaveza
Because
with
broken
wings
I
can't
go
anywhere
from
this
cage
Hteo
bih
da
letim,
letim,
letim,
fali
mi
ona
I
want
to
fly,
fly,
fly,
I
miss
her
Sudbina
se
sveti,
sveti,
sveti
Fate
takes
revenge,
revenge,
revenge
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stefan đurić
Album
3211
Veröffentlichungsdatum
16-11-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.