Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
71-06 (Endorfina)
71-06 (Endorphin)
A
veces
te
parece
que
esta
todo
mal
Sometimes
it
seems
like
everything
is
wrong
Si
piensas
diferente
a
todos
los
demás
If
you
think
differently
than
everyone
else
Veras
no
suena
nada
extraño...
You
will
see
it
doesn't
sound
strange...
Se
junta
la
basura
a
tu
alrededor
The
trash
is
gathering
around
you
Y
tiras
con
la
mierda
en
el
ventilador
And
you
throw
the
shit
into
the
fan
Igual
no
puedes
arreglarlo...
You
may
not
be
able
to
fix
it...
Sabes
que
el
mundo
no
aceptara
You
know
the
world
will
not
accept
Que
digamos
la
verdad...
That
we
tell
the
truth...
Pero
esto
no
lo
pueden
detener
But
this
cannot
be
stopped
Porque
es
rock
and
roll...
Because
it's
rock
and
roll...
Te
sigues
sorprendiendo
cada
día
mas
You
keep
getting
surprised
every
day
Y
ves
como
te
invade
la
mediocridad
And
you
see
how
mediocrity
invades
you
Que
hoy
esta
por
todos
lados.
That
today
is
everywhere.
Y
ves
como
cualquiera
dice
que
hace
rock
And
you
see
how
anyone
says
they
play
rock
Y
ves
como
los
premian
por
televisión
And
you
see
how
they
are
awarded
on
television
Quizá
creyendo
que
eres
tonto...
Perhaps
believing
that
you
are
dumb...
Es
que
esos
marshall
no
sonarán
Is
that
those
Marshalls
will
not
sound
Solo
están
para
pintar
They
are
just
there
to
paint
Esa
parodia
que
van
a
vender
That
parody
that
they
will
sell
Y
ellos
llaman
rock...
And
they
call
it
rock...
Sabes
que
el
mundo
no
aceptará
You
know
the
world
will
not
accept
Que
digamos
la
verdad...
That
we
tell
the
truth...
Pero
esto
no
lo
pueden
detener
But
this
cannot
be
stopped
Porque
es
rock
and
roll...
Because
it's
rock
and
roll...
Endorfinas...
endorfinas...
Endorphins...
endorphins...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hector Walter Giardino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.