Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
71-06 (Endorfina)
71-06 (Эндорфин)
A
veces
te
parece
que
esta
todo
mal
Иногда
тебе
кажется,
что
все
плохо,
Si
piensas
diferente
a
todos
los
demás
Если
ты
думаешь
иначе,
чем
все
остальные.
Veras
no
suena
nada
extraño...
Видишь,
в
этом
нет
ничего
странного...
Se
junta
la
basura
a
tu
alrededor
Мусор
собирается
вокруг
тебя,
Y
tiras
con
la
mierda
en
el
ventilador
И
ты
бросаешь
дерьмо
на
вентилятор,
Igual
no
puedes
arreglarlo...
Но
все
равно
не
можешь
ничего
исправить...
Sabes
que
el
mundo
no
aceptara
Ты
знаешь,
мир
не
примет,
Que
digamos
la
verdad...
Если
мы
скажем
правду...
Pero
esto
no
lo
pueden
detener
Но
это
их
не
остановит,
Porque
es
rock
and
roll...
Потому
что
это
рок-н-ролл...
Te
sigues
sorprendiendo
cada
día
mas
Ты
продолжаешь
удивляться
с
каждым
днем
все
больше,
Y
ves
como
te
invade
la
mediocridad
И
видишь,
как
тебя
поглощает
посредственность,
Que
hoy
esta
por
todos
lados.
Которая
сегодня
повсюду.
Y
ves
como
cualquiera
dice
que
hace
rock
И
видишь,
как
любой
говорит,
что
играет
рок,
Y
ves
como
los
premian
por
televisión
И
видишь,
как
их
награждают
по
телевизору,
Quizá
creyendo
que
eres
tonto...
Возможно,
думая,
что
ты
глупая...
Es
que
esos
marshall
no
sonarán
Дело
в
том,
что
эти
Marshall
не
звучат,
Solo
están
para
pintar
Они
просто
для
красоты,
Esa
parodia
que
van
a
vender
Эта
пародия,
которую
они
собираются
продать,
Y
ellos
llaman
rock...
А
они
называют
это
роком...
Sabes
que
el
mundo
no
aceptará
Ты
знаешь,
мир
не
примет,
Que
digamos
la
verdad...
Если
мы
скажем
правду...
Pero
esto
no
lo
pueden
detener
Но
это
их
не
остановит,
Porque
es
rock
and
roll...
Потому
что
это
рок-н-ролл...
Endorfinas...
endorfinas...
Эндорфины...
эндорфины...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hector Walter Giardino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.