Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazando El Rock And Roll (Remastered)
Объятия Рок-н-ролла (Remastered)
Vamos
en
camino
a
tocar
una
vez
más,
Мы
снова
в
пути,
чтобы
сыграть,
Rutas...
escenario
y
al
final.
Дороги...
сцена
и
финал.
Como
unos
gitanos
Как
цыгане
Dejaremos
todo
atrás.
Мы
оставим
всё
позади.
Tiemblan
las
ciudades
Дрожат
города
Y
un
estadio
gritará...
И
стадион
закричит...
No
seré
uno
más
Я
не
буду
таким,
как
все
Rock'n
roll
vos
me
diste
libertad.
Рок-н-ролл,
ты
дал
мне
свободу.
No
seré
uno
más
Я
не
буду
таким,
как
все
Junto
a
vos
estoy
vivo
de
verdad...
С
тобой
я
по-настоящему
живу...
Y
puedo
sentir,
y
puedo
soñar
И
я
могу
чувствовать,
и
я
могу
мечтать
Y
enfrentar
a
cierta
gente
И
противостоять
некоторым
людям
Que
no
piense
lo
mismo...
Которые
думают
иначе...
Somos
los
extraños
Мы
те
странники
Que
a
tu
pueblo
llegarán.
Что
придут
в
твой
город.
Como...
los
viajeros
sin
hogar.
Как...
путники
без
дома.
Bandas
callejeras
nos
esperan
al
llegar.
Уличные
банды
ждут
нас
по
прибытии.
Y
que
en
esta
noche
И
в
эту
ночь
Cantarán
en
el
lugar.
Они
будут
петь
здесь.
No
seré
uno
más
Я
не
буду
таким,
как
все
Rock'n
roll
vos
me
diste
libertad.
Рок-н-ролл,
ты
дал
мне
свободу.
No
seré
uno
más
Я
не
буду
таким,
как
все
Junto
a
vos
estoy
vivo
de
verdad...
С
тобой
я
по-настоящему
живу...
Y
puedo
sentir,
y
puedo
soñar
И
я
могу
чувствовать,
и
я
могу
мечтать
Y
enfrentar
a
cierta
gente
И
противостоять
некоторым
людям
Que
no
entiende
Которые
не
понимают
Cual
es
mi
pasión.
В
чём
моя
страсть.
Es
mi
verdad,
mi
identidad.
Это
моя
правда,
моя
сущность.
Es
mi
canción...
Это
моя
песня...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.