Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Guardián De La Luz
Хранитель Света
Niebla,
bosques
Туман,
леса,
Árboles
murmuran
sobre
mi.
Деревья
шепчут
надо
мной.
Guerra,
sangre
Война,
кровь,
El
guardián
cabalga
a
combatir.
Хранитель
скачет
в
бой.
Junto
al
fuego
me
dormiré,
У
огня
я
усну,
Y
lejanas
estrellas
И
далекие
звезды
Me
dirán
hacia
donde
iré...
Мне
подскажут,
куда
идти...
Voy
con
el
alba,
Я
иду
с
рассветом,
Voy
a
luchar
Я
иду
сражаться,
Voy
cabalgando
por
mil
caminos.
Я
скачу
тысячей
дорог.
Dios
me
acompaña,
Бог
со
мной,
Y
la
fuerza
del
mal
И
сила
зла
Muere
ante
el
fuego
de
mi
destino.
Умирает
перед
огнем
моей
судьбы.
Que
beben
la
sangre
de
gente
escuche.
Что
пьют
кровь
людей,
я
слышал.
Voy
al
monte
Я
иду
в
горы,
Donde
el
mal
espera
para
combatir.
Где
зло
ждет,
чтобы
сразиться.
Junto
al
fuego
me
dormiré,
У
огня
я
усну,
Y
lejanas
estrellas
И
далекие
звезды
Me
dirán
hacia
donde
iré...
Мне
подскажут,
куда
идти...
Voy
con
el
alba,
Я
иду
с
рассветом,
Voy
a
luchar
Я
иду
сражаться,
Voy
cabalgando
por
mil
caminos.
Я
скачу
тысячей
дорог.
Dios
me
acompaña,
Бог
со
мной,
Y
la
fuerza
del
mal
И
сила
зла
Muere
ante
el
fuego
de
mi
destino.
Умирает
перед
огнем
моей
судьбы.
(...solo...)
(...solo...)
Junto
al
fuego
me
dormiré,
У
огня
я
усну,
Y
lejanas
estrellas
И
далекие
звезды
Me
dirán
hacia
donde
iré...
Мне
подскажут,
куда
идти...
Voy
con
el
alba,
Я
иду
с
рассветом,
Voy
a
luchar
Я
иду
сражаться,
Voy
cabalgando
por
mil
caminos.
Я
скачу
тысячей
дорог.
Dios
me
acompaña,
Бог
со
мной,
Y
la
fuerza
del
mal
И
сила
зла
Muere
ante
el
fuego
de
mi
destino.
Умирает
перед
огнем
моей
судьбы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hector Walter Giardino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.