Rata Blanca - La Leyenda Del Hada Y El Mago - Versión En Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




La Leyenda Del Hada Y El Mago - Versión En Vivo
Легенда о фее и маге - Концертная версия
Uhh noo noo
У-у-у, нет, нет
Cuenta la historia de un mago
Рассказывает история о маге,
Que un día en su bosque encantado lloró
Который однажды в своем заколдованном лесу плакал,
Porque a pesar de su magia
Потому что, несмотря на свою магию,
No había podido encontrar el amor
Он не смог найти любовь.
La luna su única amiga
Луна, его единственная подруга,
Le daba fuerzas para soportar
Давала ему силы выстоять,
Todo el dolor que sentía
Всю боль, которую он чувствовал
Por culpa de su tan larga soledad
Из-за своего столь долгого одиночества.
Es que él sabía muy bien que en su existir
Ведь он очень хорошо знал, что в своем существовании
Nunca debía salir de su destino
Он никогда не должен был уходить от своей судьбы.
Si alguien te tiene que amar ya lo sabrás
Если кто-то должен тебя полюбить, ты узнаешь об этом,
Sólo tendrás que saber reconocerlo
Тебе нужно будет только суметь распознать это.
Fue en una tarde que el mago
Однажды днем маг,
Paseando en el bosque la vista cruzó
Прогуливаясь по лесу, встретился взглядом
Con la más dulce mirada
С самым нежным взглядом,
Que en toda su vida jamás conoció
Который он никогда не встречал за всю свою жизнь.
Desde ese mismo momento
С этого самого момента
El hada y el mago quisieron estar
Фея и маг захотели быть
Sólos los dos en el bosque
Только вдвоем в лесу,
Amándose siempre y en todo lugar
Любя друг друга всегда и везде.
Y el mal que siempre existió no soportó
И зло, которое всегда существовало, не выдержало
Ver tanta felicidad entre dos seres
Видеть столько счастья между двумя существами
Y con su odio atacó hasta que el hada cayó
И со своей ненавистью напало, пока фея не упала
En ese sueño fatal de no sentir
В этот смертельный сон без чувств.
En su castillo pasaba las noches
В своем замке он проводил ночи,
El mago buscando el poder
Маг, ища силу,
Que devolviera a su hada
Которая вернула бы его фее
Su amor su mirada tan dulce de ayer
Ее любовь, ее столь сладкий взгляд вчерашнего дня.
Y no paró desde entonces
И он не останавливался с тех пор,
Buscando la forma de recuperar
Ища способ вернуть
A la mujer que aquel día
Женщину, которую в тот день
En medio del bosque por fin pudo amar
Посреди леса он наконец смог полюбить.
Y hoy sabe qué es el amor y que tendrá
И теперь он знает, что такое любовь, и что у него будут
Fuerzas para soportar aquel conjuro
Силы, чтобы выдержать эти чары.
Sabe que un día verá su dulce hada llegar
Он знает, что однажды увидит, как его милая фея вернется
Y para siempre con él se quedará.
И останется с ним навсегда.





Autoren: Giardino Hector Walter, Giardino Roxana Clara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.