Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Leyenda Del Hada Y El Mago
Легенда о Фее и Маге
Uh,
no,
no,
no
Ух,
нет,
нет,
нет
Cuenta
la
historia
de
un
mago
Рассказывают
историю
о
маге,
Que
un
día
en
su
bosque
encantado
lloró
Что
однажды
в
своем
зачарованном
лесу
заплакал.
Porque
a
pesar
de
su
magia
Потому
что,
несмотря
на
свою
магию,
No
había
podido
encontrar
el
amor
Он
не
смог
найти
любовь.
La
luna,
su
única
amiga
Луна,
его
единственная
подруга,
Le
daba
fuerzas
para
soportar
Давала
ему
силы,
чтобы
выдержать
Todo
el
dolor
que
sentía
Всю
боль,
которую
он
чувствовал
Por
culpa
de
su
tan
larga
soledad
Из-за
своего
долгого
одиночества.
Es
que
él
sabía
muy
bien
Он
знал
очень
хорошо,
Que
en
su
existir
Что
в
его
жизни
Nunca
debía
salir
de
su
destino
Ему
никогда
не
следовало
покидать
свою
судьбу.
Si
alguien
te
tiene
que
amar
Если
кто-то
должен
тебя
любить,
Ya
lo
sabrâs
Ты
узнаешь
об
этом,
Solo
tendrás
que
saber
reconocerlo,
oh-oh-oh
Тебе
просто
нужно
будет
научиться
это
распознавать,
о-о-о.
Fue
en
una
tarde
que
el
mago
Однажды
вечером
маг
Paseando
en
el
bosque
la
vista
cruzó,
oh-oh
Гуляя
по
лесу,
встретил
взгляд,
о-о,
Con
la
más
dulce
mirada
Самый
нежный
взгляд,
Que
en
toda
su
vida
jamás
conoció
Которого
он
никогда
не
встречал
в
своей
жизни.
Desde
ese
mismo
momento
С
того
самого
момента
El
hada
y
el
mago
quisieron
estar
Фея
и
маг
захотели
быть
Solo
los
dos
en
el
bosque
Вместе
в
лесу,
Amándose
siempre
y
en
todo
lugar
Любя
друг
друга
всегда
и
везде.
Y
el
mal
que
siempre
existió
И
зло,
которое
всегда
существовало,
No
soportó
Не
смогло
вынести
Ver
tanta
felicidad
entre
dos
seres
Такое
счастье
между
двумя
существами
Y
con
su
odio
atacó
И
своей
ненавистью
напало,
Hasta
que
el
hada
cayó
Пока
фея
не
упала
En
ese
sueño
fatal
de
no
sentir
В
этот
роковой
сон,
не
способный
чувствовать.
En
su
castillo
pasaba
las
noches
В
своем
замке
он
проводил
ночи,
El
mago
buscando
el
poder
Маг,
ища
силу,
Que
devolviera
a
su
hada
Которая
вернула
бы
его
фее
Su
amor,
su
mirada
tan
dulce
de
ayer
Его
любовь,
ее
нежный
взгляд
вчерашний.
Y
no
paró
desde
entonces
И
с
тех
пор
он
не
останавливался,
Buscando
la
forma
de
recuperar
Ища
способ
вернуть
A
la
mujer
que
aquel
día
Женщину,
которую
в
тот
день
En
medio
del
bosque
por
fin
pudo
amar
Среди
леса
он
наконец
смог
полюбить.
Y
hoy
sabe
qué
es
el
amor
И
теперь
он
знает,
что
такое
любовь,
Y
que
tendrá
И
что
у
него
будут
Fuerzas
para
soportar
aquel
conjuro
Силы
выдержать
это
заклинание.
Sabe
que
un
día
verá
Он
знает,
что
однажды
увидит,
Su
dulce
hada
llegar
Как
его
нежная
фея
придет,
Y
para
siempre
con
él
se
quedará,
auh
И
останется
с
ним
навсегда,
ах.
Uh,
no,
no,
no
Ух,
нет,
нет,
нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giardino Hector Walter, Giardino Roxana Clara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.