Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flugornas herre
Повелитель мух
Se
min
födelse
ta
form
Узри,
как
рождаюсь
я,
Se
förödelsen
som
växer
sig
enorm
Узри,
как
растет
разрушение,
безмерное,
как
море.
Gör
min
kung,
gör
else
hörd
Внемли,
царица
моя,
внемли
же
гласу
моему,
Kräla
nu
likt
larver
i
min
efterbörd
Ползите,
словно
черви,
в
моей
послеродовой
крови.
Jag
ser
eld,
känner
blodlukt
och
nya
tiders
gryning
Я
вижу
огонь,
чую
запах
крови
и
рассвет
новой
эры,
En
våg
av
förtvivlan
följer
girighetens
tidning
Волна
отчаяния
следует
за
вестником
алчности.
Plågor
och
lidande
skall
jag
nu
göra
värre
Язвы
и
страдания
усугублю,
Se
maktövertagandet
av
flugornas
herre
Узри
воцарение
повелителя
мух.
Flugornas
herre
Повелитель
мух,
Jag
är
skapt
av
ignorans
Я
рожден
из
невежества,
Jag
är
skuggan
av
er
svullna
arrogans
Я
— тень
вашей
раздутой
гордыни,
Eder
härskare
är
jag
Ваш
повелитель
— это
я,
Jag
förslavar
er
med
herremannens
lag
Я
порабощу
вас
законом
господина.
Jag
ser
eld,
känner
blodlukt
och
nya
tiders
gryning
Я
вижу
огонь,
чую
запах
крови
и
рассвет
новой
эры,
En
våg
av
förtvivlan
följer
girighetens
tidning
Волна
отчаяния
следует
за
вестником
алчности.
Plågor
och
lidande
skall
jag
nu
göra
värre
Язвы
и
страдания
усугублю,
Se
maktövertagandet
av
flugornas
herre
Узри
воцарение
повелителя
мух.
Bär
mig
sorgen
och
pestens
flod
Неси
мне
скорбь
и
реку
чумы,
Följ
mitt
rike
över
havet
av
blod
Следуй
за
моим
царством
по
морю
крови.
Jag
ser
eld,
känner
blodlukt
och
nya
tiders
gryning
Я
вижу
огонь,
чую
запах
крови
и
рассвет
новой
эры,
En
våg
av
förtvivlan
följer
girighetens
tidning
Волна
отчаяния
следует
за
вестником
алчности.
Plågor
och
lidande
skall
jag
nu
göra
värre
Язвы
и
страдания
усугублю,
Se
maktövertagandet
av
flugornas
herre
Узри
воцарение
повелителя
мух.
Flugornas
herre
Повелитель
мух,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kurt Paer Einar Hulkoff, Mattias John Lind
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.