Raúl Torres - Al Descampado - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Al Descampado - Raúl TorresÜbersetzung ins Russische




Al Descampado
На пустыре
Ah, ah, yeah
Ах, ах, да
Al descampado y otro resfriado
На пустыре и снова простуда
Que guardo por ver clarear junto a ti
Которую храню, чтоб встретить рассвет с тобой
No alcanzas ver la mitad de lo que arranco de
Ты не видишь и части того, что рву из себя
Eras que no volverán, puede mi ilusión profesar sentir
Былое не вернуть, но чувствам дай излиться вновь
Acúsame de loco, ayúdame a existir dentro de tu pensar
Зови меня безумцем, позволь жить в твоём сознанье
Haz de tu fetiche, no te separes de mí, sin más
Сделай меня фетишем, не покидай меня, прошу
Quisiera ser rubí de tu necesidad que está por descubrir
Хочу стать рубином твоей нераскрытой нужды
Y si estoy junto a ti, nunca te voy a ver sufrir
Рядом с тобой я не дам тебе страдать
Un día dibujé tu boca en un papel que el tiempo no borró
Однойжды нарисовал твои губы на листе, что время не стерло
Porque el tiempo no puede, no, si desangro de tinta en ti
Ведь время бессильно, когда я истекаю чернилами по тебе
Más cuando te abracé en mi lecho carmesí, solo nubes hallé
Но в алых простынях, обняв, обнаружил лишь облака
¿Qué coño pasa aquí? ¿A dónde fue tu amor sin mí?
Что за чертовщина? Куда делась любовь твоя?
Mi cuerpo atado a un madero
Моё тело приковано к древу
Bollando en un mar de silencio y tanto que decir
Борясь с морем тишины при несказанном
Letras que son de cristal, palabras de baccara
Строки хрустальные, слова - хрусталь Баккара
Todo se resumirá cuando mi karma esté en ti
Всё разрешится, когда карма моя сольётся с твоей
Un sauce cantará una balada gris como llorando al sol
Ива споёт серую балладу, плача солнцу
Será tuya mi soledad si limitas también mi voz
Одиночество станет твоим, если голос мой сковать
Alíviame el dolor, avísame que volverás a alumbrar
Утоли мою боль, пообещай, что вновь засияешь
Y si hay oscuridad, retro reflectarás al fin
И в кромешной тьме ты наконец отразишь свет
Madurarán estrellas, caerán en tu patio cual frutos de luz
Звёзды созреют, упадут во двор твой как плоды света
Mi esperanza es un animal, no le veo intención de huir
Надежда моя - зверь, не желающий бежать
Yo permaneceré buscando una canción que pueda traducir
Я останусь искать песню, что смогу передать
Que desde que te vi, no existe más que amor en
Ведь с той встречи во мне лишь любовь живёт






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.