Rauli Badding Somerjoki - Suon kulkija - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Suon kulkija - Rauli Badding SomerjokiÜbersetzung ins Englische




Suon kulkija
A Wanderer of the Marshes
Kuljen suota yksikseen
I walk through the marsh alone
Ei toiset tiedä mihin meen
Others don't know where I'm headed
Mihin meen
Where I'm headed
Väliäkö konsanaan
Does it even matter
Mikä pistää kulkemaan
What drives me to wander
Kulkemaan
To wander
Joka katsoo taakse päin
Whoever looks back
Kuvat muistojen mielessään
Images of memories in their mind
Harhat kokee todekseen
Experiencing illusions as truth
käänny en ikänään
I will never turn around
Pitkospuita pistelen
I tread on duckboards
Ja tiedän aina mihin päin
And I always know which way
Kävelen
I walk
Joka katsoo taakse päin
Whoever looks back
Kuvat muistojen mielessään
Images of memories in their mind
Harhat kokee todekseen
Experiencing illusions as truth
käänny en ikänään
I will never turn around
Pitkospuita pistelen
I tread on duckboards
Ja tiedän aina mihin päin
And I always know which way
Kävelen
I walk
Suon tuoksun kanssas jaan
I share the scent of the marsh with you
Talvet karpaloitakin
And in winter, even cranberries
Poimitaan
We gather
Sammalvihreys koetaan
We experience the verdant green of the moss
Nuo arjen kuvat unohdetaan
Those everyday images are forgotten
Ne unohdetaan
They are forgotten
surut laulan suohon
I sing my sorrows into the marsh
Murheemme hukataan
We drown our grief
Suonsilmä meitä tutkii
The marsh eye examines us
Tummalla katseellaan
With its dark gaze
Me suolla talsitaan
We trudge through the marsh
Surun sisään kaksistaan
Together into the depths of sorrow
Haihdutaan
We evaporate





Autoren: Esa Pekka Pulliainen, Rauli Somerjoki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.