Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albert
Punchline
Albert
Punchline
Gözlerim
açık
ama
bilincim
kapalı
sabahın
beşi
(sabahın
beşi)
Глаза
открыты,
но
сознание
спит,
пять
утра
(пять
утра)
Deli
gibi
içiyorum
derdim
varmış
sabahın
beşi
(sabahın
beşi)
Пью
как
безумный,
будто
есть
причина,
пять
утра
(пять
утра)
Yine
bi'
günün
sonu
geldi
bi'
boşluk
sabahın
beşi
(boşluk)
И
снова
день
закончился
пустотой,
пять
утра
(пустота)
Uyursam
düzenim
bozulur
henüz
sabahın
beşi
(ya)
Если
усну,
режим
собью,
ещё
только
пять
утра
(да)
Gözlerim
açık
ama
bilincim
kapalı
sabahın
beşi
(sabahın
beşi)
Глаза
открыты,
но
сознание
спит,
пять
утра
(пять
утра)
Deli
gibi
içiyorum
derdim
varmış
sabahın
beşi
(var
var)
Пью
как
безумный,
будто
есть
причина,
пять
утра
(есть,
есть)
Yine
bi'
günün
sonu
geldi
bi'
boşluk
sabahın
beşi
(boşluk)
И
снова
день
закончился
пустотой,
пять
утра
(пустота)
Uyursam
düzenim
bozulur
henüz
sabahın
beşi
(ya
ey)
Если
усну,
режим
собью,
ещё
только
пять
утра
(да,
эй)
Kendime
not
veremem
bak
Себе
оценку
поставить
не
могу,
смотри
Aynı
adam
aynada
hep
ya
Всё
тот
же
парень
в
зеркале,
всегда
Küçük
bi'
filmsin
kısa
metraj
Маленький
фильм,
короткометражка
Anladıysan
izleme
tеkrar
Если
понял,
не
смотри
повторно
Halimi
sormana
ne
gerek
var
Зачем
тебе
спрашивать,
как
у
меня
дела?
Yanımda
olmana
ne
gerek
var
Зачем
тебе
быть
рядом
со
мной?
Bi'
bakıma
daha
iyi
biri
oldum
В
каком-то
смысле,
я
стал
лучше
Her
ne
yapıyo'san
severek
yap
Что
бы
ты
ни
делала,
делай
это
с
любовью
Sabahın
körü,
bana
karşı
dürüst
ol
Рассвет,
будь
честна
со
мной
Beni
kimse
neden
düşünmüyo'
Почему
обо
мне
никто
не
думает?
Aynı
soruyu
bi'
kendine
sor
Задай
этот
вопрос
себе
Kimse
zavallılara
üzülmüyo'
Никто
не
жалеет
неудачников
Çok
zalimce
bu
aynen
Это
так
жестоко,
точно
Çok
doğru
aynen
Так
верно,
точно
Dünya
tiyatro,
sokak
da
sahnen
Мир
— театр,
а
улица
— сцена
Daha
da
klişesi
yaşamak
çok
güzel
Ещё
более
банально
то,
что
жить
— прекрасно
Evet
acı
çekerek
ölmene
rağmen
Даже
если
ты
умрёшь
в
муках
Bahaneler
bitmiyo'
halen
Оправдания
всё
ещё
не
кончаются
Kafamda
attı
bi'
şalter
В
голове
что-то
щелкнуло
Son
bi'
bakmak
istiyorum
Хочу
взглянуть
в
последний
раз
Yanımdan
gidiyo'sun
madem
Раз
уж
ты
уходишь
от
меня
Aynen,
aynen,
aynen
Точно,
точно,
точно
Alkol
ve
müzik
bu
çarem
Алкоголь
и
музыка
— моё
лекарство
Bu
gece
kötü
ey
Эта
ночь
плохая,
эй
İyi
geceler
bi'
tanem
Спокойной
ночи,
моя
дорогая
Gözlerim
açık
ama
bilincim
kapalı
sabahın
beşi
(sabahın
beşi)
Глаза
открыты,
но
сознание
спит,
пять
утра
(пять
утра)
Deli
gibi
içiyorum
derdim
varmış
sabahın
beşi
(sabahın
beşi)
Пью
как
безумный,
будто
есть
причина,
пять
утра
(пять
утра)
Yine
bi'
günün
sonu
geldi
bi'
boşluk
sabahın
beşi
(boşluk)
И
снова
день
закончился
пустотой,
пять
утра
(пустота)
Uyursam
düzenim
bozulur
henüz
sabahın
beşi
(ya)
Если
усну,
режим
собью,
ещё
только
пять
утра
(да)
Gözlerim
açık
ama
bilincim
kapalı
sabahın
beşi
(sabahın
beşi)
Глаза
открыты,
но
сознание
спит,
пять
утра
(пять
утра)
Deli
gibi
içiyorum
derdim
varmış
sabahın
beşi
(var
var)
Пью
как
безумный,
будто
есть
причина,
пять
утра
(есть,
есть)
Yine
bi'
günün
sonu
geldi
bi'
boşluk
sabahın
beşi
(boşluk)
И
снова
день
закончился
пустотой,
пять
утра
(пустота)
Uyursam
düzenim
bozulur
henüz
sabahın
beşi
(ya
ey)
Если
усну,
режим
собью,
ещё
только
пять
утра
(да,
эй)
Gözlerim
açık
ama
bilincim
kapalı
sabahın
beşi
(sabahın
beşi)
Глаза
открыты,
но
сознание
спит,
пять
утра
(пять
утра)
Deli
gibi
içiyorum
derdim
varmış
sabahın
beşi
(var
var)
Пью
как
безумный,
будто
есть
причина,
пять
утра
(есть,
есть)
Yine
bi'
günün
sonu
geldi
bi'
boşluk
sabahın
beşi
(boşluk)
И
снова
день
закончился
пустотой,
пять
утра
(пустота)
Uyursam
düzenim
bozulur
henüz
sabahın
beşi
(ya
ey)
Если
усну,
режим
собью,
ещё
только
пять
утра
(да,
эй)
Albert
Punchline
Albert
Punchline
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.