Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(אוי
ויי
א
מחייא)
(Ой-вей,
ну
и
жизнь)
(לא
קל,
לא
קל)
(Нелегко,
нелегко)
אני
חוזר
מארץ
שוף
במכונת
הזמן
Я
возвращаюсь
из
страны
шута
на
машине
времени,
מפיל
את
באבילון
וגם
תולה
כאן
את
המן
Вавилон
разрушаю,
а
тут
ещё
и
Амана
вешаю.
מחכה
למטר
של
מן
מהשמיים
בינתיים
Жду
манну
небесную,
пока
что
в
ожидании.
וואלה
ג'ה
ג'ה
תן
לי
רק
סימן
Ну
же,
дай
мне
хоть
знак,
זה
הזמן,
לגבות
ת'מזומן
Время
пришло
собирать
бабло,
לקחת
את
כל
מה
שהייתי
צריך
לקחת
ממזמן
Взять
всё,
что
давно
уже
должен
был
взять.
הרב
אמן,
ההיפ-הופ
ראגאמאפין
נרקומן
Раввин
аминь,
хип-хоп
рагамафин,
наркоман,
בא
לשרוף
את
העולם
כי
נצי'
נצ'
הוא
פירומן
Готов
мир
сжечь,
ведь
Наци
— поджигатель.
וכל
תחמן,
ינסה
עוד
פעם
לעקוף
'תי
И
каждый
жулик
попытается
меня
обойти,
מדברים
על
האמת
ומציגים
רק
פוקרי
Говорят
о
правде,
но
врут
напропалую.
שקרנים
ללא
כיסוי
כמו
סיר
ללא
מכסה
Лжецы
без
покрытия,
как
кастрюля
без
крышки.
למה
זה
בושה
להתפרנס
מהמוזיקה
שאני
עושה?
(חרטא)
Почему
стыдно
зарабатывать
на
музыке,
что
я
делаю?
(Чушь)
הם
מדברים
על
מסחור
ונפילה
Они
говорят
о
коммерции
и
падении,
המשחק
הוא
לא
מכור
אתם
חותכים
ת'מסילה
Игра
не
продана,
вы
режете
пути,
שדרכה,
אני
אמור
לעבור
בהדרגה
По
которым
я
должен
идти
постепенно.
אומרים
לי
"אל
תיגע"
Говорят
мне:
"Не
трогай",
רוצים
לשמור
רק
לעצמם
את
העוגה
Хотят
оставить
пирог
себе.
אין
לי
שנייה
להפוגה
У
меня
нет
времени
на
передышку,
אני
מפקד
על
הפלוגה
Я
командую
взводом,
שתוביל
לאנרכיה
ליריקלית
Что
приведёт
к
лирической
анархии,
זאת
לא
הצגה
Это
не
спектакль.
אין
פה
הבלגה
Тут
нет
сдержанности,
אני
לא
מסתכל
אחורה
בדרכי
אל
הפסגה
Я
не
оглядываюсь
назад
на
пути
к
вершине.
תביא
ת'כסף,
דבר
איתי
רק
במספרים
Приноси
деньги,
говори
со
мной
только
цифрами,
תביא
ת'כסף,
בעסק
הזה
אין
חברים
Приноси
деньги,
в
этом
деле
нет
друзей.
תביא
ת'כסף,
נביא
כבוד
להורים
Приноси
деньги,
принесём
почёт
родителям,
צריך
למלא
ת'מקררים
על
מה
אתם
מדברים?
Нужно
заполнить
холодильники,
о
чём
вы
вообще?
תביא
ת'כסף,
אחי
צריך
לבנות
את
החיים
Приноси
деньги,
брат,
надо
жизнь
строить,
תביא
ת'כסף,
אז
אין
פה
נעים
או
לא
נעים
Приноси
деньги,
тут
нет
"приятно"
или
"неприятно".
תביא
ת'כסף,
וואלה
ראסמי,
לא
אכפת
לי
מכל
שאר
הדברים
Приноси
деньги,
честно,
мне
плевать
на
остальное,
על
מה
אתם
מדברים?
О
чём
вы
вообще?
איי
יו
בכמה
שבילים
עברתי,
בכמה
מילים
חפרתי
Эй,
сколько
дорог
прошёл,
сколько
слов
наговорил,
וכמה
צלילים
חלולים
עלולים
לפרק
מה
שהרמתי
И
сколько
пустых
звуков
могут
разрушить
то,
что
построил.
על
כל
במה
נוכחתי
וחרכתי,
כל
מיקרופון
שרפתי
На
каждой
сцене
был
и
жег,
каждый
микрофон
спалил,
השתפרתי,
את
הרף
הרמתי
Стал
лучше,
планку
поднял,
הופעות
ארגנתי,
לאמסיז
אחרים
עזרתי,
לא
התפזרתי
Концерты
организовывал,
другим
ЭмСи
помогал,
не
разбрасывался,
אחורה
לא
חזרתי
Назад
не
возвращался.
וואלה,
דם
של
פייק
אמסיז
על
כל
הקירות
מרחתי
Честно,
кровь
фейковых
ЭмСи
по
стенам
размазал,
אז
איך
תגיד
שמכרתי
את
הנשמה
והתמסחרתי
Как
ты
скажешь,
что
я
продал
душу
и
опозорился?
על
הזין
שלי
מה
אתם
תאמרו
על
מי
תעידו
На
фиг
ваше
мнение,
что
скажете,
кто
засвидетельствует,
שהיה
ויישאר
כאן
עד
הסוף,
ימים
יגידו
Кто
был
и
останется
здесь
до
конца,
дни
покажут.
תמשיכו
ותטרידו,
אל
תפסיקו
להציק
Продолжайте
доставать,
не
переставайте
приставать,
תשתמשו
באותו
השטיק,
באותו
הטריק
Используйте
те
же
уловки,
те
же
трюки.
אני
לא
אפסיק,
למכור
תמיד
ת'שיט
הכי
טרי
Я
не
перестану
продавать
всегда
самый
свежий
трэш,
את
הסטייל
הכי
טוב
עם
הביט
הכי
אכזרי
С
лучшим
стилем
и
самым
жёстким
битом.
זה
הדבר
העיקרי,
להיות
פראייר
זה
לא
בריא
Это
главное,
быть
лохом
— нездорово.
תאמין
לי
אחי,
אם
אוכל
אפרסם
כל
דבר
אפשרי
Поверь,
брат,
если
смогу
— буду
рекламировать
всё,
что
можно,
מה?
שוקו
ובמבה
וביסלי
וקונדומים
Что?
Шоколадное
молоко,
бамбу,
бигли,
презервативы,
קופונים,ז'יטונים,
טמפונים,
טוסטרים
ומיקרוגלים
אלקטרונים
Купоны,
жетоны,
тампоны,
тостеры
и
электронные
микроволновки,
אמכור
את
מכנסיי
בשביל
הקריירה
אני
אמות
Продам
штаны
ради
карьеры,
умру,
הכל
בשם
המוזיקה,
בשם
האומנות
Всё
во
имя
музыки,
во
имя
искусства.
תביא
ת'כסף,
דבר
איתי
רק
במספרים
Приноси
деньги,
говори
со
мной
только
цифрами,
תביא
ת'כסף,
בעסק
הזה
אין
חברים
Приноси
денег,
в
этом
деле
нет
друзей.
תביא
ת'כסף,
נביא
כבוד
להורים
Приноси
деньги,
принесём
почёт
родителям,
צריך
למלא
ת'מקררים
על
מה
אתם
מדברים?
Нужно
заполнить
холодильники,
о
чём
вы
вообще?
תביא
ת'כסף,
אחי
צריך
לבנות
את
החיים
Приноси
деньги,
брат,
надо
жизнь
строить,
תביא
ת'כסף,
אז
אין
פה
נעים
או
לא
נעים
Приноси
деньги,
тут
нет
"приятно"
или
"неприятно".
תביא
ת'כסף,
כי
ראסמי,
לא
אכפת
לי
מכל
שאר
הדברים
Приноси
деньги,
честно,
мне
плевать
на
остальное,
על
מה
אתם
מדברים?
(על
מה
אתם
מדברים)
О
чём
вы
вообще?
(О
чём
вы
вообще?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.