Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Gonna Worry My Mind
Это не будет тревожить мой разум
It's
the
same
old
story
that
they
all
hand
me.
Всё
та
же
история,
которую
мне
все
рассказывают.
The
Preacher
tells
me
these
are
troubled
times.
Проповедник
говорит,
что
сейчас
тяжёлые
времена.
But
I
know
the
Lord's
been
in
tougher
scrapes
then
Но
я
знаю,
что
Господь
бывал
в
переделках
и
похуже,
This
one.
Ain't
gonna
worry,
чем
эта.
Не
буду
волноваться,
Ain't
gonna
worry,
ain't
gonna
worry
my
mind.
Не
буду
волноваться,
не
буду
тревожить
свой
разум.
Got
no
money
in
the
pocket.
Денег
в
кармане
нет.
You
don't
get
rich
working
overtime.
Разбогатеть,
работая
сверхурочно,
не
получится.
But
as
long
as
you
can't
buy
the
springtime
in
Virginia.
Но
пока
ты
не
можешь
купить
весну
в
Вирджинии,
I
ain't
gonna
worry,
No
I
ain't
gonna
worry,
Я
не
буду
волноваться,
нет,
я
не
буду
волноваться,
Ain't
gonna
worry
my
mind.
Не
буду
тревожить
свой
разум.
That
is
all
that
ever
makes
you
richer.
Это
всё,
что
делает
тебя
богаче,
милая.
Oh
well,
if
the
truth
be
told,
Ну
что
ж,
если
говорить
правду,
Moonlight
spins
my
only
silver,
Лунный
свет
— моё
единственное
серебро,
And
the
sun
is
my
only
gold.
А
солнце
— моё
единственное
золото.
Oh
ya.
So
go
on
wishin',
go
on
prayin',
О
да.
Так
что
продолжай
желать,
продолжай
молиться,
Go
on
sayin',
I'll
hit
better
times.
Продолжай
говорить,
что
у
меня
наступят
лучшие
времена.
How
in
the
world
could
you
love
me
any
better?
Разве
ты
могла
бы
любить
меня
сильнее,
дорогая?
Ain't
gonna
worry,
I
tell
ya.
Не
буду
волноваться,
говорю
тебе.
I
ain't
gonna
worry
no
more.
Ain't
gonna
worry
my
mind.
Я
больше
не
буду
волноваться.
Не
буду
тревожить
свой
разум.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard C Leigh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.