Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Father / Be
Дорогой отец / Быть
Dear
father,
we
dream,
we
dream,
Дорогой
отец,
мы
мечтаем,
мы
мечтаем,
We
dream
while
we
may
Мы
мечтаем,
пока
можем.
Who
are
we
to
need,
we
need
Кто
мы
такие,
чтобы
нуждаться,
мы
нуждаемся,
We
need
while
we
wait,
Мы
нуждаемся,
пока
ждем,
While
we
wait
Пока
мы
ждем.
Lost
on
a
painted
sky
Затерянные
в
расписном
небе,
Where
the
clouds
are
hung
for
Где
облака
подвешены
для
The
poet's
eye,
you
may
find
him,
Глаз
поэта,
ты
можешь
найти
его,
If
you
may
find
him
Если
ты
сможешь
найти
его.
There
on
a
distant
shore,
Там,
на
далеком
берегу,
By
the
wings
of
dreams,
На
крыльях
мечты,
Through
an
open
door
you
may
know
Сквозь
открытую
дверь
ты
можешь
узнать
If
you
may
Если
ты
сможешь.
Be
as
a
page
that
aches
Быть
как
страница,
жаждущая
For
a
word
which
speaks
on
Слова,
которое
говорит
о
A
theme
that
is
timeless
and
Теме,
которая
вечна,
и
The
one
god
will
make
for
your
day
Которую
единственный
бог
создаст
для
твоего
дня.
Oh,
we'll
dance
(dear
father),
О,
мы
будем
танцевать
(дорогой
отец),
To
a
whispered
voice
(we
dream),
Под
шепот
(мы
мечтаем),
Overheard
by
the
soul,
undertook
Услышанный
душой,
принятый
By
the
heart
(we
dream)
Сердцем
(мы
мечтаем).
And
you
may
know
it
(we
dream),
И
ты
можешь
узнать
это
(мы
мечтаем),
If
you
may
know
it
while
the
sand
Если
ты
сможешь
узнать
это,
пока
песок
(Dear
father)
would
become
the
stone
(we
dream)
(Дорогой
отец)
станет
камнем
(мы
мечтаем),
Which
begat
the
spark
turned
to
living
Который
породил
искру,
превратившуюся
в
живую
Bone
(we
dream)
some
poor,
some
Кость
(мы
мечтаем),
какая-то
бедная,
какая-то
Cool
be
(dear
father
we
dream)
try
Холодная
(дорогой
отец,
мы
мечтаем),
попытайся
To
find
your
way
Найти
свой
путь.
(Do
filme
Jonathan
Livingston
Seagull)
(Из
фильма
"Чайка
по
имени
Джонатан
Ливингстон")
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Neil Leslie Diamond
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.