Ray Conniff - I'd Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




I'd Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony)
Хочу научить мир петь (В полной гармонии)
I'd like to build the world a home
Я бы хотел построить для мира дом,
And furnish it with love
И обставить его любовью,
Grow apple trees and honey bees
Вырастить яблони и медоносных пчел,
And snow-white turtle doves
И белоснежных горлиц.
I'd like to teach the world to sing
Я бы хотел научить мир петь
In perfect harmony
В полной гармонии,
I'd like to hold it in my arms
Я бы хотел обнять его,
And keep it company
И составить ему компанию.
It's the real thing
Это то, что нужно,
What the world wants today,
Чего хочет мир сегодня,
That's the way it'll stay
Так оно и останется
With the real thing
С настоящим.
It's the real thing
Это то, что нужно,
Want to hear what I say
Хочу, чтобы ты услышала, что я говорю,
What world means today
Что значит мир сегодня
With the real thing
С настоящим.
I'd like to see the world for once
Я бы хотел увидеть мир однажды
All standing hand in hand
Где все стоят рука об руку
(Standing hand in hand)
(Стоят рука об руку)
And hear them echo through the hills
И услышать, как эхо разносится по холмам,
Ah, peace throughout the land
Ах, мир по всей земле.
I'd like to teach the world to sing
Я бы хотел научить мир петь
In perfect harmony
В полной гармонии,
(In perfect harmony)
полной гармонии)
A song of peace that echoes on
Песню мира, которая звучит эхом
And never goes away.
И никогда не исчезает.
It's the real thing
Это то, что нужно,
What the world wants today,
Чего хочет мир сегодня,
That's the way it'll stay
Так оно и останется
With the real thing.
С настоящим.
I'd like to teach the world to sing
Я бы хотел научить мир петь
In perfect harmony
В полной гармонии,
I'd like to hold it in my arms
Я бы хотел обнять его
And keep it company
И составить ему компанию.
I'd like to teach the world to sing
Я бы хотел научить мир петь
In perfect harmony
В полной гармонии,
A song of peace that echoes on
Песню мира, которая звучит эхом
And never goes away.
И никогда не исчезает.





Autoren: William Backer, Roger Cook, Roger Greenaway, Roquel Davis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.