Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
я
никогда
не
обещал
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом
There′s
gotta
be
a
little
rain
sometime
иногда
должен
идти
дождь.
When
you
take,
you
gotta
give
Когда
ты
берешь,
ты
должен
отдавать,
And
live
and
let
live
и
жить,
позволяя
жить
другим,
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
я
никогда
не
обещал
тебе
розовый
сад.
I
could
promise
you
things
Я
мог
бы
обещать
тебе
вещи,
Like
big
diamond
rings
такие
как
большие
бриллиантовые
кольца,
But
you
don't
find
roses
growin′
on
tops
of
clover
но
розы
не
растут
на
вершине
клевера,
So
you
better
think
it
over
так
что
тебе
лучше
подумать
об
этом.
When
it's
sweet-talkin'
you
Когда
я
говорю
тебе
сладкие
речи,
Could
make
it
come
true
я
мог
бы
сделать
так,
чтобы
это
сбылось.
You
said
you′d
give
me
the
world
right
now
Ты
сказала,
что
подаришь
мне
весь
мир
прямо
сейчас
On
a
little
silver
platter
на
маленьком
серебряном
блюдечке,
But
then
what
would
it
matter?
но
какое
это
тогда
имело
бы
значение?
So
smile
for
a
while
and
let′s
be
jolly
Так
что
улыбнись
ненадолго
и
давай
будем
веселиться,
Love
shouldn't
be
so
melancholy
любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Пойдем
и
разделим
хорошие
времена,
пока
можем.
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
я
никогда
не
обещал
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом
There′s
gotta
be
a
little
rain
some
time
иногда
должен
идти
дождь.
Now,
when
you
take,
you
gotta
give
Теперь,
когда
ты
берешь,
ты
должен
отдавать,
And
live
and
let
live
и
жить,
позволяя
жить
другим,
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
я
никогда
не
обещал
тебе
розовый
сад.
I
beg
your
pardon
(I
beg
your
pardon)
Прошу
прощения
(прошу
прощения),
I
never
promised
you
a
rose
garden
(I
never
promised
you
a
rose
garden)
я
никогда
не
обещал
тебе
розовый
сад
(я
никогда
не
обещал
тебе
розовый
сад).
Along
with
the
sunshine
(along
with
the
sunshine)
Вместе
с
солнечным
светом
(вместе
с
солнечным
светом)
There's
gotta
be
a
little
rain
some
time
(there′s
gotta
be
a
little
rain
some
time)
иногда
должен
идти
дождь
(иногда
должен
идти
дождь).
I
beg
your
pardon
(I
beg
your
pardon)
Прошу
прощения
(прошу
прощения),
I
never
promised
you
a
rose
garden
(I
never
promised
you
a
rose
garden)
я
никогда
не
обещал
тебе
розовый
сад
(я
никогда
не
обещал
тебе
розовый
сад).
Along
with
the
sunshine
(along
with
the
sunshine)
Вместе
с
солнечным
светом
(вместе
с
солнечным
светом)
There's
gotta
be
a
little
rain
some
time
(there′s
gotta
be
a
little
rain
some
time)
иногда
должен
идти
дождь
(иногда
должен
идти
дождь).
I
beg
your
pardon
(I
beg
your
pardon)
Прошу
прощения
(прошу
прощения).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: J. South
Album
Love Story
Veröffentlichungsdatum
03-03-1971
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.