Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
out
of
the
running
Выведи
меня
из
этой
гонки,
You
know
I've
had
my
fun
Ты
знаешь,
я
повеселился,
You're
the
only
work
that
I've
left
to
do
Ты
— единственное
дело,
что
мне
осталось,
It's
a
level-headed
game
Это
трезвая
игра,
But
the
time
has
got
to
change
Но
время
должно
измениться,
I'm
just
k-k-kicking
dirt
to
say
it's
true
Я
лишь
брызги
грязи,
чтоб
сказать
правду.
I've
been
barefoot
and
sore
Я
был
босым
и
израненным,
Trying
to
start
a
war
Пытаясь
разжечь
войну
Between
the
liars
and
the
people
who
know
Между
лжецами
и
теми,
кто
знает.
It's
a
chosen
few
Этот
круг
избран,
And
one
of
'em
might
be
you
И
ты
можешь
быть
в
нём,
But
there
are
so
many
places
we've
yet
to
go
Но
столько
мест,
где
нам
не
бывать
ещё.
Come
on,
don't
be
a
stranger
Ну
же,
не
будь
чужим,
If
there's
love
that
you
want,
we
can
make
it
on
the
fly
Если
хочешь
любви,
мы
схватим
её
на
лету.
We're
just
two
rearrangers
Мы
просто
двое,
меняющих
всё,
I've
got
8 lives,
honey,
I've
been
working
on
9
У
меня
8 жизней,
детка,
и
я
работаю
над
девятой.
And
in
the
morning,
you'll
be
the
death
of
me
А
утром
ты
станешь
моей
погибелью,
Out
for
glory,
I
wave
my
flag
outside
of
your
window
Я
рвусь
к
славе,
машу
флагом
у
твоего
окна,
Where
you
have
lately
just
been
sleeping
in
Где
ты
в
последнее
время
только
спала,
But
the
ice
is
getting
thin,
mama,
ice
is
pretty
thin
Но
лёд
становится
тонким,
мама,
слишком
тонким,
Why
don't
you
take
me
in?
Почему
бы
не
взять
меня?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raymond Flanagan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.