Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narrow Escape
На волосок от смерти
Lejos
and
Mary
lay
dazed
in
Liula
Лехос
и
Мэри
лежали
в
оцепенении
в
Лиуле,
Dreaming
of
tropical
signs
Мечтая
о
тропических
знаках,
And
as
Lejos
lay
sleeping,
she
knelt
over
him,
weeping
И
пока
Лехос
спал,
она
склонилась
над
ним,
рыдая,
Feeling
the
weight
of
his
crimes
Чувствуя
тяжесть
его
преступлений.
It
seems
he
cut
a
man
down
in
a
Tennessee
town
Кажется,
он
зарезал
человека
в
городке
в
Теннесси,
He's
just
licking
his
wounds
for
a
spell
Он
просто
зализывает
раны
какое-то
время,
But
it
won't
take
long
for
the
boys
to
catch
on
Но
парням
не
понадобится
много
времени,
чтобы
выследить
его,
And
soon,
he'll
be
running
like
hell
И
скоро
он
будет
бежать
как
угорелый.
Run,
Lejos,
run
Беги,
Лехос,
беги,
This
ain't
no
time
for
that
ball
and
chain
Сейчас
не
время
для
этих
оков,
Run,
Lejos,
run
Беги,
Лехос,
беги,
Climb
on
that
pony
and
ride
like
you
ain't
never
done
Запрыгивай
на
пони
и
скачи,
как
никогда
раньше
не
скакал.
Well,
their
love,
it
was
long,
it
was
gentle
and
strong
Что
ж,
их
любовь
была
долгой,
нежной
и
сильной,
And
for
a
while,
she
forgot
his
sins
И
на
какое-то
время
она
забыла
о
его
грехах,
And
she
kissed
him
for
love,
she
kissed
him
for
luck
И
она
поцеловала
его
из
любви,
она
поцеловала
его
на
удачу,
She
kissed
him
one
time
for
a
kid
Она
поцеловала
его
один
раз
ради
ребенка.
Well,
they
came
in
without
a
warning
in
the
hours
before
morning
Что
ж,
они
ворвались
без
предупреждения
за
несколько
часов
до
рассвета,
They
come-a
blasting
through
the
windows
and
the
walls
Они
ворвались,
пробив
окна
и
стены,
When
the
smoke
it
did
clear,
somebody
cried
out,
"He
ain't
here!
Когда
дым
рассеялся,
кто-то
крикнул:
"Его
здесь
нет!",
Killed
ourselves
a
woman,
that's
all"
Убили
мы
только
женщину,
вот
и
все.
Run,
Lejos,
run
Беги,
Лехос,
беги,
This
ain't
no
time
for
that
ball
and
chain
Сейчас
не
время
для
этих
оков,
Run,
Lejos,
run
Беги,
Лехос,
беги,
You
climb
on
that
pony
and
ride
like
you
ain't
never
done
Запрыгивай
на
пони
и
скачи,
как
никогда
раньше
не
скакал,
Ride
like
you
ain't
never
done
Скачи,
как
никогда
раньше
не
скакал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ray Lamontagne
Album
Trouble
Veröffentlichungsdatum
14-09-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.