Ray Navarrete - Por Qué Te Quiero Como Te Quiero - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Por Qué Te Quiero Como Te Quiero - Ray NavarreteÜbersetzung ins Russische




Por Qué Te Quiero Como Te Quiero
¿Y por qué es que te quise como te quiero?
И почему я любил тебя так, как люблю?
¿Cómo llegué a este punto de amar asì?
Как я дошел до такой любви?
¿Con ese amor tan puro y tan sincero?
С этой любовью такой чистой и искренней?
¿Ese amor que mata, pero inspira a vivir,?
Та любовь, которая убивает, но вдохновляет жить?
No podría descifrar nunca este sentir
Я никогда не мог расшифровать это чувство
Ni con canciones, palabras o poesías
Ни песнями, ни словами, ни стихами
Pues es un gozo, una emoción y un sufrir
Ну, это радость, эмоция и страдание
Pero todo en conjunto como bella melodía
Но все вместе, как красивая мелодия
Es esa dulzura y esa paz en el alma
Это та сладость и тот покой в душе
Como manantial de agua que da vida
Как источник воды, который дает жизнь
Que da sosiego y al corazón lo calma
Что дает спокойствие и успокаивает сердце
Y la vez que te libera también te cautiva
И время, которое оно освобождает вас, также очаровывает вас
Y te mantiene preso y a la vez libre
И это держит вас в тюрьме и в то же время на свободе
En un ir y venir de bellos sentimientos
В приходе и уходе прекрасных чувств
Que por más que alguien me lo descifre
Что даже если кто-то расшифрует это для меня
No podrán jamás descifrar tan bello sentimiento
Они никогда не смогут расшифровать такое прекрасное чувство
¿Y cómo es que llegué a quererte tanto?
И как я полюбил тебя так сильно?
¿Así con esta intensidad como te quiero?
Итак, с такой интенсивностью, как я люблю тебя?
¿Cómo es que te amo así como te amo?
Почему я люблю тебя так же сильно, как я люблю тебя?
Sinceramente siento que sin tu amor me muero
Я искренне чувствую, что без твоей любви я умру
¿En qué momento llegaste a mi vida?
В какой момент ты появился в моей жизни?
O ¿es quizás ya estabas en mi desde antes?
Или, может быть, ты уже был во мне раньше?
Pues siento conocerte de toda la vida
Что ж, мне жаль, что я знаю тебя всю свою жизнь
A pesar de que nunca he podido mirarte
Хотя я никогда не мог смотреть на тебя
Eres como la luz tan brillante pero invisible
Ты как свет такой яркий, но невидимый
Que se siente y encandila a la mirada
Это чувствует и ослепляет взгляд
Eres tan fuerte pero a la vez tan sensible
Ты такой сильный, но в то же время такой чувствительный
Pero eres luz difícil de poder ser opacada
Но ты трудно затмить свет
No te opacan ni los negros nubarrones
Даже темные тучи не затмевают тебя
Al contrario disipas y calmas tormentas
Наоборот, рассеивает и успокаивает муки
En especial las que hay en los corazones
Особенно те, что в сердцах
Esas, que a la humanidad atormentan
Те, что мучают человечество
He ahí el porque te quiero como te quiero
Вот почему я люблю тебя так, как люблю
Porque no solo estas aquí dentro de
Потому что ты не только здесь, внутри меня.
Sino que estás por todo el mundo entero
Но ты во всем мире
Y antes de conocerte ya sabías de
И до того, как я встретил тебя, ты уже знал обо мне
Y me amaste desde el primer instante
И ты любил меня с первого момента
Incluso desde antes de haber nacido
Еще до того, как я родился
Y me pusiste en el vientre de mi madre
И ты поместил меня в утробу моей матери
Y fue ahí el comienzo de mi vida y mi destino
И это было началом моей жизни и моей судьбы





Autoren: Raymundo Navarrete Fregozo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.