Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Want To Make Those Eyes at Me for
Зачем ты так на меня смотришь
What
do
you
wanna
make
those
eyes
at
me
for
Зачем
ты
так
на
меня
смотришь,
If
they
don't
mean
what
they
say?
Если
в
них
нет
правды
ни
капли?
They
make
me
glad,
they
make
me
sad
То
радуешь,
то
огорчаешь,
They
make
me
want
a
lot
of
things
that
I
never
had
Хочешь
того,
чего
у
меня
нет.
You're
foolin'
around
with
me
now
Ты
просто
играешь
со
мною,
Well,
you
lead
me
on
and
then
you
run
away
Ведёшь
за
собой,
а
потом
убегаешь.
Well,
that's
all
right,
I'll
get
you
a
lonesome
night
Ну
что
ж,
тогда
тебе
будет
одиноко
ночью,
And
baby,
you'll
find
you're
messin'
with
dynamite
Детка,
поймёшь,
что
играла
с
огнём.
So
what
do
you
wanna
make
those
eyes
at
me
for
Так
зачем
ты
так
на
меня
смотришь,
If
they
don't
mean
what
they
say?
Если
в
них
нет
правды
ни
капли?
What
do
you
wanna
make
those
eyes
at
me
for
Зачем
ты
так
на
меня
смотришь,
If
they
don't
mean
what
they
say?
Если
в
них
нет
правды
ни
капли?
They
make
me
glad,
they
make
me
sad
То
радуешь,
то
огорчаешь,
They
make
me
want
a
lot
of
things
that
I
never
had
Хочешь
того,
чего
у
меня
нет.
You're
foolin'
around
with
me
now
Ты
просто
играешь
со
мною,
Well,
you
lead
me
on
and
then
you
run
away
Ведёшь
за
собой,
а
потом
убегаешь.
Well,
that's
all
right,
I'll
get
you
a
lonesome
night
Ну
что
ж,
тогда
тебе
будет
одиноко
ночью,
And
baby,
you'll
find
you're
messin'
with
dynamite
Детка,
поймёшь,
что
играла
с
огнём.
So
what
do
you
wanna
make
those
eyes
at
me
for
Так
зачем
ты
так
на
меня
смотришь,
If
they
don't
mean
what
they
say?
Если
в
них
нет
правды
ни
капли?
If
they
don't
mean
what
they
say?
Если
в
них
нет
правды
ни
капли?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JAMES V. MONACO, E JOHNSON HOWARD, JOSEPH JOE MC CARTHY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.