Time Time Wise - RayKazÜbersetzung ins Russische




"Eh ahhh, chef... zvikuita sei?"
"Eh ahhh, chef... zvikuita sei?"
Muklama, zviri sei
Muklama, zviri sei
"Zvese bho here?"
"Zvese bho here?"
Ha bho zvekuti, ko iwewe?
Ha bho zvekuti, ko iwewe?
"Ha mongoziwawo, ipapo ipapo, tikuita zvinoitwa"
"Ha mongoziwawo, ipapo ipapo, tikuita zvinoitwa"
Ha ndiyoyo, ka one
Ha ndiyoyo, ka one
"Haa, ko imimi?"
"Haa, ko imimi?"
Ones and twos aya, waiketa?
Ones and twos aya, waiketa?
"Ho, ayewa, haa ma ones and twos aya, eh- ahh... otherwise?"
"Ho, ayewa, haa ma ones and twos aya, eh- ahh... otherwise?"
Haaa buttiii, time-time zvinu zvakawoma wangu
Haaa buttiii, time-time zvinu zvakawoma wangu
"Ee chokwaz, haa pa fair, tikudya mama-lade wangu"
"Ee chokwaz, haa pa fair, tikudya mama-lade wangu"
Ndatisanyeperane
Ndatisanyeperane
"M-hmm"
"M-hmm"
Heish...
Heish...
Time-time zvinu zvakawoma m'dara
Time-time zvinu zvakawoma m'dara
Time-time kugara padhenaz kunge mabhonzo, takangotyora m'dara ("hahaha")
Time-time kugara padhenaz kunge mabhonzo, takangotyora m'dara ("hahaha")
Time-time edumacation never did nathan - chero manyora m'dara ("true")
Time-time edumacation never did nathan - chero manyora m'dara ("true")
Time-time kugeza ne bucket, kushaya mafuta... ekungozora m'dara ("wow")
Time-time kugeza ne bucket, kushaya mafuta... ekungozora m'dara ("wow")
Time-time zvakangowoma m'dara ("wow")
Time-time zvakangowoma m'dara ("wow")
Time-time kugara padhenaz kunge mabhonzo, takangotyora m'dara ("eish")
Time-time kugara padhenaz kunge mabhonzo, takangotyora m'dara ("eish")
Time-time kutambira bond pachidiwa ma USA, otono... tora m'dara ("hahaha")
Time-time kutambira bond pachidiwa ma USA, otono... tora m'dara ("hahaha")
Momz watojaira misodzi, fucken - moyo otoshaya kakupora m'dara ("blahdi!")
Momz watojaira misodzi, fucken - moyo otoshaya kakupora m'dara ("blahdi!")
Time-time gaya kadhora m'dara
Time-time gaya kadhora m'dara
Time-time zvakangowoma m'dara
Time-time zvakangowoma m'dara
Wangu... time-time nanga mabhiri/billi/bills
Wangu... time-time nanga mabhiri/billi/bills
Time-time tamba pazviri ("akuwanda mabhiri")
Time-time tamba pazviri ("akuwanda mabhiri")
Can't eat morals, tsvaga madhiri (heuh)
Can't eat morals, tsvaga madhiri (heuh)
Time-time niggas got goals 'til they hit a pothole, vaakutsvaga mavhiri (ugh)
Time-time niggas got goals 'til they hit a pothole, vaakutsvaga mavhiri (ugh)
Prime-time fuck a degree, now you stuck in the streets - tsv-tsvaga maskiri (HOOUH)
Прайм-тайм, к черту диплом, теперь ты застрял на улицах - цвага маскири (УУУ)
Ti-Ti-Time-time hona pandiri, ("bhora pandiri") (HOOUH)
Ти-Ти-Тайм-тайм хона пандири, ("бхора пандири") (УУУ)
..."ti-ti-time-time uri mu salad, saite kunge iPhone, never be silly/Siri" ("Samora North!")
... "ти-ти-тайм-тайм салат ури му, айфон сайте кунге, никогда не будь глупой/Сири" ("Север Саморы!")
Fine line peaceful street protests only lead to colourful taras ("bloodshed") (grrr!)
Тонкая грань мирные уличные протесты приводят только к красочному тарасу ("кровопролитие") (гррр!)
Vana kukwara, zvava kudhara ("vadhara kukara)
Vana kukwara, zvava kudhara ("vadhara kukara)
Smile for what, fam? Hapana akufara ("havana kukwana")
Smile for what, fam? Hapana akufara ("havana kukwana")
Time-time cost yemask yakati wandei, vaku kwara mahara
Time-time cost yemask yakati wandei, vaku kwara mahara
Huh! Huh! ("Deuce!")
Huh! Huh! ("Deuce!")
Time flies kuswera mutara - doin' up lazies, chillin' with gangdem ("genga!")
Time flies kuswera mutara - doin' up lazies, chillin' with gangdem ("genga!")
Time flies wakangorara - makin' excuses, blame it on sanction ("nazu")
Time flies wakangorara - makin' excuses, blame it on sanction ("nazu")
Time flies wakangogara - tryna get more high, nevermind chores wise ("nungu")
Time flies wakangogara - tryna get more high, nevermind chores wise ("nungu")
Time flies wakangosara - vamwe vachiblesswa, kunge ma whores wise
Time flies wakangosara - vamwe vachiblesswa, kunge ma whores wise
Awww?!
Awww?!
Eish, time-time zvinu zvakawoma m'dara ("'hoo!")
Eish, time-time zvinu zvakawoma m'dara ("'hoo!")
Time-time kugara padhenaz kunge mabhonzo, takangotyora m'dara ("heuh!")
Time-time kugara padhenaz kunge mabhonzo, takangotyora m'dara ("heuh!")
Time-time 15 points, but urikutengesa airtime - chero manyora m'dara (" 'haa!")
Time-time 15 points, but urikutengesa airtime - chero manyora m'dara (" 'haa!")
Time-time m'dara wakadzingwa basa...(hasha) wakubatwa pa collar m'dara
Time-time m'dara wakadzingwa basa...(hasha) wakubatwa pa collar m'dara
Time-time zvinu zvakawoma m'dara
Time-time zvinu zvakawoma m'dara
Time-time kugara dhenaldo kunge mabhonzo, takangotyora m'dara ("hehe!")
Time-time kugara dhenaldo kunge mabhonzo, takangotyora m'dara ("hehe!")
Time-time kwayi na tezvaz "kanda ka 15" kekungorora m'dara ("heish")
Time-time kwayi na tezvaz "kanda ka 15" kekungorora m'dara ("heish")
Momz havatane kurrridza kamwe kamhere - chinhu chawora m'dara (chawora chinhu ichi!)
Momz havatane kurrridza kamwe kamhere - chinhu chawora m'dara (chawora chinhu ichi!)
Time-time tavapa horror m'dara
Time-time tavapa horror m'dara
Time-time zvakangowoma m'dara
Time-time zvakangowoma m'dara
Haaaa... time-time niggas impatient!
Haaaa... time-time niggas impatient!
("Yee!")
("Yee!")
Time-time niggas is Haitian - triggers is shakin', niggas is quakin'!
Time-time niggas is Haitian - triggers is shakin', niggas is quakin'!
(Aye!)
(Да!)
Time-time figures decreasin', killers increasin', wallets get Taken!
Время от времени цифры уменьшаются, количество убийц увеличивается, кошельки отбирают!
("Yee!")
("Да!")
Growin' up is seein' corruption as nothin' but... melanated adapTation ("livaz")
Взросление воспринимает коррупцию как ничто иное... адаптация к меланхолии ("ливаз")
Some niggas had a whole plaaan but, did they get paid?...Maya
У некоторых ниггеров была целая квартира, но заплатили ли им?...Майя
Ample mari ye rent? Mayaz
Достаточно ли мари вы снимаете? Майяз
Landlord singin' like Brent? Faiyaz ("icho")
Арендодатель поет как Брент? Файяз ("ичо")
(Handle)
(Ручка)
Dammit, you not satanic, but nowadays feel like heaven got layaz/liars
Черт возьми, ты не сатанист, но в наши дни чувствуешь себя так, словно в раю есть лжецы
Now you in panic, like a mechanic - workin' all day tryna sort out them wayaz/wires, heh ("MMM!")
Теперь ты в панике, как механик - работаешь весь день, пытаясь разобраться с проводами, хех ("МММ!")
Frantic, movin' like manic, never seen hammock - what is a rest day?
Неистовый, двигающийся как сумасшедший, никогда не видевший гамака - что такое день отдыха?
Blaz dzeku Zim got day-to-day costs, too broke to be thinkin' investin'
У Блэза джеку Зима повседневные расходы, он слишком разорен, чтобы думать об инвестициях
Too woke to be drinkin' ingestin' every weekend, helpin' 'em cope
Слишком проснулся, чтобы пить по выходным, помогая им справляться с трудностями
...Rosé comin' like rope, HOH! ("sunga")
...Розовое идет как по маслу, ХО! ("sunga")
...scud wise comin' like dope, HOH! ("funga")
...скудоумие идет как наркотик, ХО! ("funga")
Weekdays unenge uchi timira dhululu, you shmokin' on guka ("youthiiies! Youthies! Gukaaa!")
Будни, когда учи тимира дулулу, ты чмокаешь гука ("Молодежь! Молодежь! Гукааа!")
Replay, momma been bedside three whole days uchitadza kumuka ("mukaaaa!")
Повтор, мама была у постели больного целых три дня, учитадза кумука ("мукаааа!")
Niggas get barred from the green, and now wakuwacha - kinda like soap ("green bar!")
Ниггерам запретили выходить на зеленый, и теперь вакувача - что-то вроде мыла ("зеленый батончик!")
Niggas was watchin' Biggie and Faith 'round last time niggas had hope ("right")
Ниггеры смотрели "Бигги и Фейт" в последний раз, когда у ниггеров появилась надежда ("правильно")
'Kudzwa put it on Facebook, "motherfuck gov'ment - they gotta... go!" (hmm)
Кудзва выложил это в Facebook: "Гребаное правительство - они должны... уйти!" (хм)
'Kudzwa voicin' frustration hopin' that maybe someone take note (hmm)
'Kudzwa voicin' frustration hopin' that maybe someone take note (hmm)
'Kudzwa made a mistake and niggas from station kick in his door (blaow!)
'Kudzwa made a mistake and niggas from station kick in his door (blaow!)
'Kudzwa shouldn't have spoke - mxm, 'Kudzwa went and got shmoked
'Kudzwa shouldn't have spoke - mxm, 'Kudzwa went and got shmoked
Eish, time-time zvinu zvakawoma m'dara
Eish, time-time zvinu zvakawoma m'dara
Kuswera pa cribaldinhoz kunge mabhonzo, takangotyora m'dara
Kuswera pa cribaldinhoz kunge mabhonzo, takangotyora m'dara
Time-time edumacation never did nathan, chero manyora m'dara
Time-time edumacation never did nathan, chero manyora m'dara
Ndakambozvitaura, folks rather die-as-poor in the di-as-pora m'dara
Ndakambozvitaura, folks rather die-as-poor in the di-as-pora m'dara
Time-time zvakangowoma m'dara
Time-time zvakangowoma m'dara
Chilla mu cabins pa weekend kunge ma weaklin', totongotyora m'dara
Chilla mu cabins pa weekend kunge ma weaklin', totongotyora m'dara
Time-time itori disguise, 'cause them politic guys vanenge vachingotora m'dara
Time-time itori disguise, 'cause them politic guys vanenge vachingotora m'dara
Momz watojaira misodzi, fucken - moyo otoshaya kakupora m'dara,
Momz watojaira misodzi, fucken - moyo otoshaya kakupora m'dara,
Time-time gaya ka dhora m'dara
Time-time gaya ka dhora m'dara
Time-time zvinu zvakawoma m'dara
Time-time zvinu zvakawoma m'dara
Ma horra!
Ma horra!
Ehe ka, chasara kupindirwa nepawindow - isai ma burglar bar
Ehe ka, chasara kupindirwa nepawindow - isai ma burglar bar
Mahooorra mudhaaara!
Mahooorra mudhaaara!
Door chakadaro nekudai so, ukaziwa ka
Door chakadaro nekudai so, ukaziwa ka
Unobirwa kana kubiwa, horaiti!
Unobirwa kana kubiwa, horaiti!
Huh?
Huh?





Autoren: Ray Kazembe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.