Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La patria de los ausentes
Vente
a
la
patria
de
los
ausentes
Приезжайте
на
родину
отсутствующих
Donde
compartimos
porción
de
soledad
Где
мы
разделяем
порцию
одиночества
Para
sepultar
la
realidad
похоронить
реальность
Pasa,
toma
asiento,
estás
en
tu
casa
Заходи,
садись,
ты
дома
Dime
qué
mentira
te
queda
por
tragar
Скажи
мне,
какую
ложь
тебе
осталось
проглотить
Qué
boca
te
escupió
a
ti
en
este
hogar
Какой
рот
плевал
на
тебя
в
этом
доме
Somos
gente
de
nombre
olvidado
Мы
люди
с
забытым
именем
Un
cartel
arrancado
en
la
calle
Разорванный
рекламный
щит
на
улице
Que
se
come
este
mundo
a
bocados
Что
этот
мир
съеден
на
куски
Polvo
mordido
en
tierra
de
nadie
Укушенная
пыль
в
ничейной
земле
Somos
todo
lo
que
criticamos
Мы
все,
что
мы
критикуем
Los
que
nunca
invitaron
al
baile
Те,
кто
никогда
не
приглашал
на
танец
Ninguneados
pero
nos
bastamos
игнорируется,
но
нам
достаточно
Pasos
valientes
para
pies
cobardes
Смелые
шаги
для
трусливых
ног
Solo
somos
lobos
solitarios
мы
просто
одинокие
волки
Que
pintan
en
la
noche
lunas
para
aullar
которые
рисуют
луны
ночью,
чтобы
выть
Vente
a
la
patria
de
los
ausentes
Приезжайте
на
родину
отсутствующих
Donde
compartimos
porción
de
soledad
Где
мы
разделяем
порцию
одиночества
Para
sepultar
la
realidad
похоронить
реальность
Pasa,
toma
asiento,
estás
en
tu
casa
Заходи,
садись,
ты
дома
Dime
qué
mentira
te
queda
por
tragar
Скажи
мне,
какую
ложь
тебе
осталось
проглотить
Qué
boca
te
escupió
a
ti
en
este
hogar
Какой
рот
плевал
на
тебя
в
этом
доме
Es
la
patria
de
los
ausentes
Это
родина
отсутствующих
Donde
todos
son
presidentes
где
каждый
президент
Al
servicio
del
inocente
y
de
los
delincuentes
На
службе
у
невинных
и
преступников
País
disidente
отколовшаяся
страна
Es
la
patria
de
los
ausentes
Это
родина
отсутствующих
En
donde
ya
no
hay
residentes
Где
больше
нет
жителей
Donde
sobran
sillas
vacías
где
много
свободных
стульев
Pero
nunca
falta
un
plato
caliente
Но
никогда
не
бывает
недостатка
в
горячей
плите
Vente,
no
dejes
que
te
lo
cuenten
Приходите,
не
позволяйте
им
говорить
вам
Es
la
patria
de
los
ausentes
Это
родина
отсутствующих
Somos
olvido
siempre
presente
мы
забвение
всегда
присутствуем
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Pablo Isaza Pineros, David Martinez Alvarez, Nicolas Gonzalez Londono, Pablo Benito-revollo Bueno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.