Castigos amables (feat. Beatriz Fernández) -
Rayden
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castigos amables (feat. Beatriz Fernández)
Нежные наказания (feat. Беатрис Фернандес)
No
quiero
una
aventura
veraniega
Я
не
хочу
курортного
романа
Con
la
espera
de
si
llega
la
refriega
y
se
restriega,
no,
no
С
ожиданием,
случится
ли
схватка
и
трение,
нет,
нет
Si
tu
boca
me
recuerda
a
ese
tipo
de
equivocación
Если
твой
рот
напоминает
мне
ту
ошибку
Con
nombre
que
te
toca
y
quita
el
mal
sabor
С
названием,
что
трогает
тебя
и
убирает
плохой
привкус
Vivamos
en
la
mistura
de
la
floritura
de
tu
lengua
Давай
жить
в
смешении
цветистости
твоего
языка
En
ti
menguando
mi
cintura
inferior
В
тебе
уменьшая
мою
нижнюю
часть
талии
Hazme
decorador
de
interiores
Сделай
меня
дизайнером
интерьеров
Que
no
hay
mejor
que
los
tuyos
pa'
evitar
y
aguantar
el
chaparrón
Ведь
нет
лучше
твоих,
чтобы
избежать
и
выдержать
ливень
Así
es
como
te
quiero,
malcriada
Вот
такой
я
тебя
хочу,
избалованная
Exhibiendo
una
educada
grosería
Демонстрируя
воспитанную
грубость
Practicando
una
gimnasia
privilegiada
Практикуя
привилегированную
гимнастику
Y
tu
piel
una
medalla
que
se
derretía
И
твоя
кожа
— медаль,
что
таяла
Y
tu
piel
una
golpista
de
aterrizaje
И
твоя
кожа
— забастовщица
при
приземлении
Y
tu
piel
una
zambomba
de
relojería
И
твоя
кожа
— часовой
механизм-заводная
игрушка
Y
tu
piel
que
no
se
queda
para
vestir
santos
И
твоя
кожа,
что
не
остаётся
одевать
святых
Y
tu
piel
que
se
me
amarra
como
santería
И
твоя
кожа,
что
привязывается
ко
мне
как
сантерия
Y
me
oirás
en
lo
indecible
И
услышишь
меня
в
невыразимом
Un
tatuaje
imborrable
en
la
piel
Нестираемую
татуировку
на
коже
Te
voy
a
comer
sin
masticarte
Я
буду
есть
тебя,
не
разжёвывая
Un
castigo
amable
para
hacerlo
cruel
Нежное
наказание,
чтобы
сделать
его
жестоким
I-res-pe-tu-o-sa
Не-у-ва-жи-тель-на-я
No
quiero
tus
modales
ni
tal
cosa
Мне
не
нужны
твои
манеры
и
всё
такое
Sino
que
me
remates
y
maniates
А
чтобы
ты
добивала
меня
и
связывала
Que
me
alcances
al
volante,
Imperator
Furiosa
Чтобы
ты
доставала
меня
за
рулём,
Императрица
Фуриоса
Yo
juego
al
empate
y
tú
a
empaparte
las
reglas
del
juego
Я
играю
вничью,
а
ты
— в
промокании
правил
игры
Temperamental,
quiero
que
me
hagas
sudar
tinta
china
Темпераментная,
хочу,
чтобы
ты
заставила
меня
потеть
тушью
Escupe,
que
haré
con
ello
témperas
de
dedos
Плюнь,
я
сделаю
из
этого
краски
для
пальцев
Un
témpano
de
hielo
era
hasta
que
te
vi
Айсбергом
я
был,
пока
не
увидел
тебя
Y
ahora
la
palabra
de
emergencia
es
"tsunami"
И
теперь
кодовое
слово
— «цунами»
Que
no,
que
no,
que
no
todas
las
cuerdas
son
vocales
Что
нет,
что
нет,
что
не
все
верёвки
— это
голосовые
Decías
mientras
que
matabas
con
nudos
shibari
Ты
говорила,
пока
убивала
узлами
сибари
Shibarita
y
sí
rotundo,
haciendo
calambures
Сибаритка
и
твёрдое
«да»,
создавая
каламбуры
En
mi
espalda,
con
tus
uñas,
como
una
autovía
На
моей
спине
твоими
ногтями,
словно
автострада
Arias
de
mi
gargantilla,
intercambiando
roles
Арии
моей
горловины,
меняясь
ролями
Cazándolas
al
vuelo,
como
cetrería
Ловя
их
на
лету,
как
соколиная
охота
Y
me
oirás
en
lo
indecible
И
услышишь
меня
в
невыразимом
Un
tatuaje
imborrable
en
la
piel
Нестираемую
татуировку
на
коже
Te
voy
a
comer
sin
masticarte
Я
буду
есть
тебя,
не
разжёвывая
Un
castigo
amable
para
hacerlo
cruel
Нежное
наказание,
чтобы
сделать
его
жестоким
Tú
te
irás
sin
moverte
Ты
уйдёшь,
не
сдвинувшись
Cállame
y
métete
en
el
papel
Заткни
меня
и
войди
в
роль
Me
vas
a
comer
sin
masticarme
Ты
будешь
есть
меня,
не
разжёвывая
Un
castigo
amable
para
hacerlo
cruel
Нежное
наказание,
чтобы
сделать
его
жестоким
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Martinez Alvarez, Pedro German Quimaso Sevillano, Adrian M Quesada, Beatriz Fernandez Garcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.