Sr. Fracaso (feat. Tarque) -
Rayden
,
Tarque
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sr. Fracaso (feat. Tarque)
Al
señor
del
frac-
Властелину
фрака
Al
señor
del
fracaso
владыке
неудач
Al
señor
del
frac-
Властелину
фрака
Al
señor
del
fracaso
владыке
неудач
Al
señor
del
frac-
Властелину
фрака
Al
señor
del
fracaso
владыке
неудач
Al
señor
del
frac-
Властелину
фрака
Señor
Fracaso
мистер
неудачник
Perdona
que
no
te
espere,
que
acelere
el
paso
Прости,
что
не
дождался
тебя,
что
ускорил
шаг
Que
ya
no
espere,
ni
por
nadie
ni
por
quien
me
quiso
Что
я
больше
не
жду,
ни
кого,
ни
тех,
кто
любил
меня
Que
no
haga
caso
a
tus
envites,
que
haga
caso
omiso
Что
он
не
обращает
внимания
на
ваши
ставки,
что
он
игнорирует
Que
entienda
como
parte
del
proceso
hasta
el
ocaso
Что
он
понимает
как
часть
процесса
до
заката
Señor
Fracaso,
disculpa
que
sepa
perder
Мистер
Неудача,
жаль,
что
вы
умеете
проигрывать
Que
abrace
la
derrota
y
saboree
hasta
la
hiel
Это
охватывает
поражение
и
смакует
даже
желчь
Que
no
me
quede
en
la
victoria
ni
con
el
laurel
Что
я
не
останусь
ни
с
победой,
ни
с
лавром
Que
no
te
dé
cuartel
ni
entrada
pa
que
vengas
a
joder
Что
он
не
дает
тебе
ни
пощады,
ни
входа,
чтобы
ты
пришел
трахаться
Don
Fracaso,
lamento
si
no
fui
uno
más
Дон
Фейл,
извини,
если
я
не
был
еще
одним
Si
para
ti
no
fue
otra
boca
a
la
que
alimentar
Если
бы
для
тебя
не
было
другого
рта,
чтобы
кормить
Inventé
mejores
formas
de
ganarme
el
pan
Я
изобрел
лучшие
способы
заработать
на
хлеб
Y
en
mi
mesa
nunca
faltó
el
plato
si
querías
cenar
И
на
моем
столе
никогда
не
было
недостатка
в
блюдах,
если
вы
хотели
поужинать
¡Eh,
Fracaso!
Siento
si
te
vestí
de
ruptura
Эй,
неудача!
Извини,
если
я
одел
тебя
как
расставание
De
fractura,
de
defecto
y
te
di
envergadura
Излома,
дефекта,
и
я
дал
вам
размах
крыльев
Si
te
quedaste
relegado
dentro
del
parnaso
Если
вы
были
понижены
в
пределах
Парнаса
Porque
huir
por
miedo
a
fracasar
es
el
mayor
fracaso
Потому
что
бегство
из
страха
перед
неудачей
— это
самая
большая
неудача.
Saber
perder
Знай,
как
проиграть
Extraño
sabor
странный
вкус
Tú
lo
sabes
bien
ты
это
хорошо
знаешь
El
mal
vencedor
Плохой
победитель
Derrota
triunfal
триумфальное
поражение
No
busco
ovación
Я
не
ищу
оваций
Preciso
un
rival
мне
нужен
соперник
Que
pueda
hacerme
ser
mejor
что
может
сделать
меня
лучше
Señor
Fracaso,
te
encargaste
que
nunca
tuviera
éxito
Мистер
Неудача,
вы
позаботились
о
том,
чтобы
я
никогда
не
преуспел
Al
arrancarme
de
mi
lado
a
mis
abuelos
Оторвав
моих
бабушек
и
дедушек
от
меня
Desde
que
se
fueron,
nada
bueno
С
тех
пор,
как
они
ушли,
ничего
хорошего
Se
puede
llamar
así
si
no
están
para
verlo
ellos
Это
можно
назвать
так,
если
они
не
там,
чтобы
увидеть
это
Don
Fracaso,
te
esforzaste
en
desmontar
la
idea
Мистер
Неудача,
вы
попытались
разрушить
эту
идею.
De
todo
lo
que
creía
que
era
en
esta
burladera
Из
всего,
что
я
думал,
было
в
этом
издевательстве
Me
endosaste
hasta
la
pena
como
compañera
Вы
одобрили
меня
на
казнь
в
качестве
партнера
Sin
saber
que
para
mí
la
compañía
es
pasajera
Не
зная,
что
для
меня
компания
временная
¡Eh,
Fracaso!
Me
moldeaste,
hiciste
vulnerable
Эй,
неудача!
Ты
сформировал
меня,
ты
сделал
меня
уязвимым
Como
si
hacerme
frágil
no
fuera
una
fortaleza
Как
будто
сделать
меня
хрупким
не
было
силы
Como
si
hacerme
humilde
no
fuera
con
la
grandeza
Как
будто
скромность
не
сочетается
с
величием
Como
si
la
gloria
se
alejara
cuando
te
tropiezas
Как
слава
исчезает,
когда
вы
спотыкаетесь
¡Eh,
tú!
Fracasaste
en
todos
tus
intentos
Эй,
ты!
Вы
потерпели
неудачу
во
всех
своих
попытках
De
que
ambicionara
el
triunfo
de
otros
solo
por
antojo
Что
он
стремился
к
триумфу
других
просто
по
прихоти
Señor
Fracaso,
el
primero
de
todos
mis
logros
Мистер
Неудача,
первое
из
всех
моих
достижений
El
triunfo
de
mirar
al
fracaso
a
los
ojos
Триумф
смотреть
неудаче
в
глаза
Saber
perder
Знай,
как
проиграть
Extraño
sabor
странный
вкус
Tú
lo
sabes
bien
ты
это
хорошо
знаешь
El
mal
vencedor
Плохой
победитель
Derrota
triunfal
триумфальное
поражение
No
busco
ovación
Я
не
ищу
оваций
Preciso
un
rival
мне
нужен
соперник
Que
pueda
hacerme
ser
mejor
что
может
сделать
меня
лучше
Que
pueda
hacerme
ser
mejor
что
может
сделать
меня
лучше
Caigo
rendido
si
я
засыпаю
да
Bajo
el
vencido
под
поверженным
Al
señor
del
frac-
Властелину
фрака
Al
señor
del
fracaso
владыке
неудач
Al
señor
del
frac-
Властелину
фрака
Al
señor
del
fracaso
владыке
неудач
Al
señor
del
frac-
Властелину
фрака
Al
señor
del
fracaso
владыке
неудач
Al
señor
del
frac-
Властелину
фрака
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Martinez Alvarez, Pedro German Quimaso Sevillano, Juan Pablo Vega Restrepo, Carlos Gonzalez Tarque
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.