Rayden feat. Raige - Piu' Di Cosi' - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Piu' Di Cosi' - Raige , Rayden Übersetzung ins Deutsche




Piu' Di Cosi'
Mehr als das
Ho il cuore di cristallo
Ich habe ein Herz aus Kristall
Il dolore radicato nel sistema immunitario lo tiene calmo
Der Schmerz, verwurzelt im Immunsystem, hält es ruhig
A momenti puro
Manchmal rein
Al punto che nel mercato nero dei sentimenti non posso piazzarlo
So sehr, dass ich es auf dem Schwarzmarkt der Gefühle nicht loswerde
Mi comprometto per dartelo
Ich gehe Kompromisse ein, um es dir zu geben
Soltanto perché non ho scampo
Nur weil ich keine Wahl habe
Metto su un piedistallo la mia anima prego dei pagani ma l'orgoglio resta nel fango
Ich stelle meine Seele auf ein Podest, bete zu heidnischen Göttern, aber mein Stolz bleibt im Schlamm
Svanisco nel tuo sguardo
Ich verschwinde in deinem Blick
Ho un ego così piccolo che lo stringo nel palmo
Ich habe ein so kleines Ego, dass ich es in meiner Handfläche halte
Ricalco nella mente tratti eterei
Ich zeichne ätherische Züge im Geiste nach
Li coloro coi pensieri
Ich färbe sie mit Gedanken
Ad occhi aperti vivo
Mit offenen Augen erlebe ich
Universi paralleli
Paralleluniversen
Dove non scegli ma devi
Wo du nicht wählst, sondern musst
I risvegli sono deleteri, lo vedi?
Das Erwachen ist schädlich, siehst du?
Realizzo che alla mia natura non c'è cura
Ich erkenne, dass es für meine Natur keine Heilung gibt
Più ti allontani da me più t'idealizzo
Je mehr du dich von mir entfernst, desto mehr idealisiere ich dich
{Raige} rit x 2
{Raige} Refrain x 2
Se avessi gli occhi per vederti da fuori
Wenn ich die Augen hätte, dich von außen zu sehen
Mi accorgerei ho soluzioni migliori
Würde ich merken, dass ich bessere Lösungen habe
Ma tu sei più di così
Aber du bist mehr als das
Più di così, più di così, più di così
Mehr als das, mehr als das, mehr als das
Più di così si a me stesso se
Mehr als das, ja, zu mir selbst, wenn
{Rayden}
{Rayden}
Se mi senti
Wenn du mich hörst
Sappi che per riempire la mia vita sono bastati pochi momenti
Wisse, dass wenige Momente ausreichten, um mein Leben zu füllen
Stati di passione
Zustände der Leidenschaft
Hovissuto la sublimazione di ogni emozione
Ich habe die Sublimation jeder Emotion erlebt
La ragione mica lo frantuma
Die Vernunft kann sie nicht zerstören
Il ricordo di quel giorno è un eco che non sfuma
Die Erinnerung an diesen Tag ist ein Echo, das nicht verblasst
Annego in ogni frammento di tempo
Ich ertrinke in jedem Zeitfragment
Il mondo mi fissa, non soddisfa bisogni d'eterno
Die Welt starrt mich an, befriedigt nicht das Bedürfnis nach Ewigkeit
Il sentimento mi percuote
Das Gefühl schlägt mich
Lacrime scorrono sulle gote
Tränen laufen über meine Wangen
Le note si alternano
Die Noten wechseln sich ab
La malinconia, melodia che mi regge
Die Melancholie, eine Melodie, die mich hält
I sogni dissolti sono schegge di utopia
Die aufgelösten Träume sind Splitter der Utopie
è mia, frustrazione da vivere
Es ist mein, zu lebender Frust
Non la posso condvidere, soffro di gelosia
Ich kann ihn nicht teilen, ich leide unter Eifersucht
Ostento
Ich zeige
Il sorriso che vedete, ma non sapete quello che ho dentro
Das Lächeln, das ihr seht, aber ihr wisst nicht, was in mir vorgeht
{Raige} rit x 2
{Raige} Refrain x 2
Se avessi gli occhi per vederti da fuori
Wenn ich die Augen hätte, dich von außen zu sehen
Mi accorgerei ho soluzioni migliori
Würde ich merken, dass ich bessere Lösungen habe
Ma tu sei più di così
Aber du bist mehr als das
Più di così, più di così, più di così
Mehr als das, mehr als das, mehr als das
Più di così si a me stesso se
Mehr als das, ja, zu mir selbst, wenn
{Rayden}
{Rayden}
Vivo giornate effimere
Ich lebe vergängliche Tage
L'inconsistenza porta la mia pazienza al limite
Die Inkonsistenz bringt meine Geduld an die Grenze
Al limite della sopravvivenza non c'è da ridere
An die Grenze des Überlebens, da gibt es nichts zu lachen
Non c'è da ridere, spesso piango
Es gibt nichts zu lachen, oft weine ich
Non rimpiango le situazioni che perdo
Ich bereue die Situationen nicht, die ich verliere
Il problema è che non arrivo a viverle
Das Problem ist, dass ich sie nicht erlebe
Incline alla mdepressione non ho reazione
Anfällig für Depressionen, habe ich keine Reaktion
La ragione di ciò che mi opprime
Der Grund für das, was mich bedrückt
Sono pochi momenti dannati
Es sind wenige verdammte Momente
Troppo importanti per dimenticarli
Zu wichtig, um sie zu vergessen
Nati per cambiarti
Geboren, um dich zu verändern
E ti rendi conto che il 99% dei tuoi giorni sono stati sprecati
Und da erkennst du, dass 99% deiner Tage verschwendet wurden
Stati d'ansia in pillole le assumo
Angstzustände in Pillen, ich nehme sie
Mi consumano è insostenibile
Sie verzehren mich, es ist unerträglich
Questa tensione mentale
Diese mentale Anspannung
Vive l'ideale e in quanto tale è irrangiungibile
Das Ideal lebt und ist als solches unerreichbar
{Raige} rit x 2
{Raige} Refrain x 2
Se avessi gli occhi per vederti da fuori
Wenn ich die Augen hätte, dich von außen zu sehen
Mi accorgerei ho soluzioni migliori
Würde ich merken, dass ich bessere Lösungen habe
Ma tu sei più di così
Aber du bist mehr als das
Più di così, più di così, più di così
Mehr als das, mehr als das, mehr als das
Più di così si a me stesso
Mehr als das, ja, zu mir selbst





Autoren: Marco Richetto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.