Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldamagin
mani-yo
You're
deceiving
me,
aren't
you?
O'ylamaysan
mani-yo
You
don't
think
about
me,
do
you?
Ko'zi
yolg'on,
so'zi
yolg'on
Eyes
that
lie,
words
that
lie
Dilim
ichidagi
yorim
My
beloved,
hidden
in
my
heart
Alangamisan,
ko'lanka?
Are
you
a
flame,
or
a
shadow?
Balki
oshiq
kiyimiga
o'rangan
Maybe
you're
dressed
in
the
guise
of
a
lover
Yoki
umidga
oppoq
belangan
Or
perhaps
adorned
with
pure
hope
Xayolmisan?
Are
you
a
dream?
Oson
ishontirasan
meni...
You
convince
me
so
easily...
Alda,
alda,
alda
Deceive
me,
deceive
me,
deceive
me
Yolg'on
o'xshaydi
sanda
It
seems
like
lies
reside
within
you
Yangidan
yana,
yap-yangi
Anew
again,
brand
new
Va'da
etma
kanda
Don't
promise
empty
words
(Ey)
Balle,
balle,
balle
(Hey)
Bravo,
bravo,
bravo
Mahoratingga
balle
Bravo
to
your
skill
Aldaki,
shunday
alda
Deceiver,
deceive
me
like
this
Seni
sevaveray
men
etmay
I'll
keep
loving
you,
without
saying
Yana
kanda,
kanda,
kanda
Empty
words
again,
and
again,
and
again
Yana
kanda,
kanda,
kanda
Empty
words
again,
and
again,
and
again
Yana
kanda,
kanda,
kanda
Empty
words
again,
and
again,
and
again
Kundamisan,
tunda-yo
Are
you
daytime,
or
night?
Oyga
sirli
mahliyo-o,
Mystically
captivated
by
the
moon
Yulduzga
rom
shom,
saharda
xandon
Romantic
with
the
stars
at
dusk,
smiling
at
dawn
O'z-o'ziga
xonmas,
avliyo
Self-sufficient,
a
saint
Afsungarmisan,
jodugar?
Are
you
a
charmer,
a
sorcerer?
Kimsan
yorim
bo'lmasang
agar?
Who
are
you
if
you're
not
my
beloved?
Ko'ngilga
yo'lsiz
kirgan
You
entered
my
heart
uninvited
Oson
ishontirasan
meni...
You
convince
me
so
easily...
Alda,
alda,
alda
Deceive
me,
deceive
me,
deceive
me
Yolg'on
o'xshaydi
sanda
It
seems
like
lies
reside
within
you
Yangidan
yana,
yap-yangi
Anew
again,
brand
new
Va'da
etma
kanda
Don't
promise
empty
words
(Ey)
Balle,
balle,
balle
(Hey)
Bravo,
bravo,
bravo
Mahoratingga
balle
Bravo
to
your
skill
Aldaki,
shunday
alda,
Deceiver,
deceive
me
like
this
Seni
sevaveray
men
etmay
I'll
keep
loving
you,
without
saying
Yana
kanda,
kanda,
kanda
Empty
words
again,
and
again,
and
again
Yana
kanda,
kanda,
kanda
Empty
words
again,
and
again,
and
again
Yana
kanda
kanda
kanda
Empty
words
again,
and
again,
and
again
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rayhon
Album
Alda
Veröffentlichungsdatum
14-11-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.