Rayhon - Qani - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Qani - RayhonÜbersetzung ins Englische




Qani
Where
Rayhon-Qani (remix)
Rayhon-Where (remix)
Ôtkinchi hayot, dunyo yaralibdiki,
Fleeting life, the world has been created,
Unda mehr, gôzalliklar bor.
There is love and beauty in it.
Hayotimiz gashtini suraveraylik,
Let's keep asking about the course of our lives,
Quvonch bizga yor-u, bôlsin tashvish zor.
May joy be with us, and sorrow be far away.
Qani mani mani
Where are my, my
Kulgularim-rim,
Laughs,
Qani sevgi tôla
Where are the love-filled
Otashin hislarim.
Fiery feelings.
Qani mani mani
Where are my, my
Orzularim-rim,
Dreams,
Shundayin baxt bilan yashar qalbim.
With such happiness my heart lives.
Barchamizda yetarli dard-u g'amimiz bor,
We all have enough sorrow and grief,
Lekin unutaylik kel bugun.
But let's forget it today.
Bu umr lazzatidan boshqasi bekor,
Besides the pleasure of this life, everything else is futile,
Sevib-sevilaylik baxtimiz uchun
Let's love and be loved for our happiness.
Qani mani mani
Where are my, my
Kulgularim-rim,
Laughs,
Qani sevgi tôla
Where are the love-filled
Otashin hislarim.
Fiery feelings.
Qani mani mani
Where are my, my
Orzularim-rim,
Dreams,
Shundayin baxt bilan yashar qalbim.
With such happiness my heart lives.





Autoren: Rayhon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.