Rayhon - Zorman - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zorman - RayhonÜbersetzung ins Englische




Zorman
Longing
Bag'ritosh emasmisiz dilimni og'rintirib
Don't you feel guilty for causing my heart to ache?
Bir kelay demasmisiz mani ko'p sog'intirib
Won't you come, even once, after making me miss you so much?
Ko'zlarim xumor yuragim bemor
My eyes are weary, my heart is sick,
Kelsangiz astagina solayin ayon go'zal
If you come, gently, I'll reveal my true beauty.
Bo'lib orastagina qilamanda pardozlar
Without any fuss, I'll adorn myself,
Ko'zlarim xumor yo'lingizga zor
My eyes are weary, longing for your path.
Torgina tor ko'chada yo'lingiz qaray
On this narrow, narrow street, I await your arrival.
Kelsangiz yor qalbimda mehrimga o'ray
If you come, my love, I'll wrap you in my affection.
Birgina bir mangina sizginaga yor zorman
Only for you, my love, I yearn,
Yonadi gulxangina otashida man borman
I exist within the flames of passion.
Ko'zlarim qaro mani yo'lingizga termulib
My eyes, my love, are fixed on your path, overflowing,
Yuragim yaro mani kelmaysizda siz bilib
My heart, my love, knows you won't come.
Ko'zlarim xumor yuragim bemor
My eyes are weary, my heart is sick,
Tong otib kun botadi sizdan bir yo'qdir darak
Dawn breaks and day fades, with no word from you.
Necha kunlar o'tadi dilginam zor-u halak
Days pass, my heart filled with longing and anxiety.
Ko'zlarim bemor yo'lingizga zor
My eyes are sick, yearning for your path.
Torgina tor ko'chada yo'lingiz qaray
On this narrow, narrow street, I await your arrival.
Kelsangiz yor qalbimda mehrimga o'ray
If you come, my love, I'll wrap you in my affection.
Birgina bir mangina sizginaga yor zorman
Only for you, my love, I yearn,
Yonadi gulxangina otashida man borman
I exist within the flames of passion.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.