Raze - Shouldn't It Be Me - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Shouldn't It Be Me - RazeÜbersetzung ins Deutsche




Shouldn't It Be Me
Sollte ich es nicht sein
Here I stand I'm a lucky man
Hier stehe ich, ich bin ein glücklicher Mann
'Cause I should have been dead
Denn ich hätte tot sein sollen
But I stand here instead I'm alive
Aber stattdessen stehe ich hier, ich lebe
Another one died in my place
Ein anderer starb an meiner Stelle
Through grace, the gift of God
Durch Gnade, das Geschenk Gottes
Caused my hope to revive
Ließ meine Hoffnung wieder aufleben
I did the deeds I thought the thoughts
Ich tat die Taten, ich dachte die Gedanken
I made mistakes causing others to hurt
Ich machte Fehler, die andere verletzten
I am the guilty one, so death should have come
Ich bin der Schuldige, also hätte der Tod kommen sollen
To me not Your only Son
Zu mir, nicht zu Deinem einzigen Sohn
You died for me now I'll live for You
Du starbst für mich, jetzt werde ich für Dich leben
One hundred percent of my life I'll give you
Hundert Prozent meines Lebens werde ich Dir geben
A fresh start a brand new hope I recieved
Ein Neuanfang, eine brandneue Hoffnung, die ich erhielt
Life to the full be a heavenly preview
Leben in Fülle, sei eine himmlische Vorschau
Should have been me, should have been me
Ich hätte es sein sollen, ich hätte es sein sollen
Should have been my hands hammered to
Es hätten meine Hände sein sollen, die an
The cross on that day
Das Kreuz an jenem Tag genagelt wurden
Thank you I pray that you gave up Your life for free
Ich danke Dir, ich bete, dass Du Dein Leben umsonst gegeben hast
When it should have been me
Wenn ich es hätte sein sollen
Chorus
Refrain
Shouldn't it be me who died in total seperation
Sollte nicht ich es sein, der in völliger Trennung starb?
Shouldn't it be me who took the blame eternally
Sollte nicht ich es sein, der die Schuld ewig auf sich nahm?
Shouldn't it be me who walked alone into the darkness
Sollte nicht ich es sein, der allein in die Dunkelheit ging?
Shouldn't it be me who died so why do I go free
Sollte nicht ich es sein, der starb, warum bin ich dann frei?
Never before have I witness such love
Nie zuvor habe ich solche Liebe erlebt
A prescence so huge money just can't buy
Eine Gegenwart so groß, die man mit Geld nicht kaufen kann
The gift of life through another One's death
Das Geschenk des Lebens durch den Tod eines Anderen
I think of the cross I break down and cry
Ich denke an das Kreuz, ich breche zusammen und weine
Why was there no other plan that was easier
Warum gab es keinen anderen, einfacheren Plan?
No other way to be saved from my failure
Keinen anderen Weg, um von meinem Versagen gerettet zu werden?
Only the death of our Lord was sufficient
Nur der Tod unseres Herrn war ausreichend
I owe so much I praise my Savior
Ich schulde so viel, ich preise meinen Retter
You died for me now I'll live for You
Du starbst für mich, jetzt werde ich für Dich leben
One hundred percent of my life I'll give you
Hundert Prozent meines Lebens werde ich Dir geben
A fresh start a brand new hope I recieved
Ein Neuanfang, eine brandneue Hoffnung, die ich erhielt
Life to the full be a heavenly preview
Leben in Fülle, sei eine himmlische Vorschau
Should have been me, should have been me
Ich hätte es sein sollen, ich hätte es sein sollen
Should have been my hands hammered to
Es hätten meine Hände sein sollen, die an
The cross on that day
Das Kreuz an jenem Tag genagelt wurden
Thank you I pray that you gave up Your life for free
Ich danke Dir, ich bete, dass Du Dein Leben umsonst gegeben hast
When it should have been me
Wenn ich es hätte sein sollen





Autoren: Tedd Tjornhom (12152), Ja'marc Davis (13446), Melissa Logan, Donella Lewis, J.d. Webb


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.