Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouldn't It Be Me
Sollte ich es nicht sein
Here
I
stand
I'm
a
lucky
man
Hier
stehe
ich,
ich
bin
ein
glücklicher
Mann
'Cause
I
should
have
been
dead
Denn
ich
hätte
tot
sein
sollen
But
I
stand
here
instead
I'm
alive
Aber
stattdessen
stehe
ich
hier,
ich
lebe
Another
one
died
in
my
place
Ein
anderer
starb
an
meiner
Stelle
Through
grace,
the
gift
of
God
Durch
Gnade,
das
Geschenk
Gottes
Caused
my
hope
to
revive
Ließ
meine
Hoffnung
wieder
aufleben
I
did
the
deeds
I
thought
the
thoughts
Ich
tat
die
Taten,
ich
dachte
die
Gedanken
I
made
mistakes
causing
others
to
hurt
Ich
machte
Fehler,
die
andere
verletzten
I
am
the
guilty
one,
so
death
should
have
come
Ich
bin
der
Schuldige,
also
hätte
der
Tod
kommen
sollen
To
me
not
Your
only
Son
Zu
mir,
nicht
zu
Deinem
einzigen
Sohn
You
died
for
me
now
I'll
live
for
You
Du
starbst
für
mich,
jetzt
werde
ich
für
Dich
leben
One
hundred
percent
of
my
life
I'll
give
you
Hundert
Prozent
meines
Lebens
werde
ich
Dir
geben
A
fresh
start
a
brand
new
hope
I
recieved
Ein
Neuanfang,
eine
brandneue
Hoffnung,
die
ich
erhielt
Life
to
the
full
be
a
heavenly
preview
Leben
in
Fülle,
sei
eine
himmlische
Vorschau
Should
have
been
me,
should
have
been
me
Ich
hätte
es
sein
sollen,
ich
hätte
es
sein
sollen
Should
have
been
my
hands
hammered
to
Es
hätten
meine
Hände
sein
sollen,
die
an
The
cross
on
that
day
Das
Kreuz
an
jenem
Tag
genagelt
wurden
Thank
you
I
pray
that
you
gave
up
Your
life
for
free
Ich
danke
Dir,
ich
bete,
dass
Du
Dein
Leben
umsonst
gegeben
hast
When
it
should
have
been
me
Wenn
ich
es
hätte
sein
sollen
Shouldn't
it
be
me
who
died
in
total
seperation
Sollte
nicht
ich
es
sein,
der
in
völliger
Trennung
starb?
Shouldn't
it
be
me
who
took
the
blame
eternally
Sollte
nicht
ich
es
sein,
der
die
Schuld
ewig
auf
sich
nahm?
Shouldn't
it
be
me
who
walked
alone
into
the
darkness
Sollte
nicht
ich
es
sein,
der
allein
in
die
Dunkelheit
ging?
Shouldn't
it
be
me
who
died
so
why
do
I
go
free
Sollte
nicht
ich
es
sein,
der
starb,
warum
bin
ich
dann
frei?
Never
before
have
I
witness
such
love
Nie
zuvor
habe
ich
solche
Liebe
erlebt
A
prescence
so
huge
money
just
can't
buy
Eine
Gegenwart
so
groß,
die
man
mit
Geld
nicht
kaufen
kann
The
gift
of
life
through
another
One's
death
Das
Geschenk
des
Lebens
durch
den
Tod
eines
Anderen
I
think
of
the
cross
I
break
down
and
cry
Ich
denke
an
das
Kreuz,
ich
breche
zusammen
und
weine
Why
was
there
no
other
plan
that
was
easier
Warum
gab
es
keinen
anderen,
einfacheren
Plan?
No
other
way
to
be
saved
from
my
failure
Keinen
anderen
Weg,
um
von
meinem
Versagen
gerettet
zu
werden?
Only
the
death
of
our
Lord
was
sufficient
Nur
der
Tod
unseres
Herrn
war
ausreichend
I
owe
so
much
I
praise
my
Savior
Ich
schulde
so
viel,
ich
preise
meinen
Retter
You
died
for
me
now
I'll
live
for
You
Du
starbst
für
mich,
jetzt
werde
ich
für
Dich
leben
One
hundred
percent
of
my
life
I'll
give
you
Hundert
Prozent
meines
Lebens
werde
ich
Dir
geben
A
fresh
start
a
brand
new
hope
I
recieved
Ein
Neuanfang,
eine
brandneue
Hoffnung,
die
ich
erhielt
Life
to
the
full
be
a
heavenly
preview
Leben
in
Fülle,
sei
eine
himmlische
Vorschau
Should
have
been
me,
should
have
been
me
Ich
hätte
es
sein
sollen,
ich
hätte
es
sein
sollen
Should
have
been
my
hands
hammered
to
Es
hätten
meine
Hände
sein
sollen,
die
an
The
cross
on
that
day
Das
Kreuz
an
jenem
Tag
genagelt
wurden
Thank
you
I
pray
that
you
gave
up
Your
life
for
free
Ich
danke
Dir,
ich
bete,
dass
Du
Dein
Leben
umsonst
gegeben
hast
When
it
should
have
been
me
Wenn
ich
es
hätte
sein
sollen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tedd Tjornhom (12152), Ja'marc Davis (13446), Melissa Logan, Donella Lewis, J.d. Webb
Album
Power
Veröffentlichungsdatum
13-07-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.