Razis Ismail - DI Mana Kata Di Mana Janji - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

DI Mana Kata Di Mana Janji - Razis IsmailÜbersetzung ins Deutsche




DI Mana Kata Di Mana Janji
Wo sind die Worte, wo ist das Versprechen?
Sedang hati di kemuncak nan mesra
Während das Herz auf dem Gipfel der Zärtlichkeit ist,
Kata pasti masih belum ternyata
sind feste Worte noch nicht ausgesprochen.
Keliru jawapanmu kenapa
Deine Antwort verwirrt mich, warum?
Aku tertanya-tanya
Ich frage mich immer wieder.
Lama sudah aku ternanti-nanti
Lange habe ich gewartet,
Hasrat hati masih ku tak mengerti
den Wunsch meines Herzens verstehe ich immer noch nicht.
Andai ada halangan menghalang
Wenn es Hindernisse gibt,
Katakan terus terang
sag es mir direkt.
Mengapa diri masih sangsi
Warum zweifelst du noch,
Bagai dilamun mimpi
wie in einem Traum versunken?
Jangan kau membisu menyepi
Sei nicht stumm und einsam,
Bak kasih tiada lagi
als ob es keine Liebe mehr gäbe.
Andainya sayang
Wenn du mich wirklich
Dikau menyayangi
lieben würdest,
Padu mesra kata janji
dann halte dein Versprechen.
Usah biar diri melamun sedih
Lass mich nicht traurig träumen,
Jangan pudar sinar cahaya kasih
lass das Licht der Liebe nicht verblassen.
Mestikah ku merayu merintih
Muss ich dich anflehen und klagen,
Kepadamu oh kasih
oh meine Liebste?
Lama sudah aku ternanti-nanti
Lange habe ich gewartet,
Hasrat hati masih ku tak mengerti
den Wunsch meines Herzens verstehe ich immer noch nicht.
Andai ada halangan menghalang
Wenn es Hindernisse gibt,
Katakan terus terang
sag es mir direkt.
Mengapa diri masih sangsi
Warum zweifelst du noch,
Bagai dilamun mimpi
wie in einem Traum versunken?
Jangan kau membisu menyepi
Sei nicht stumm und einsam,
Bak kasih tiada lagi
als ob es keine Liebe mehr gäbe.
Andainya sayang
Wenn du mich wirklich
Dikau menyayangi
lieben würdest,
Padu mesra kata janji
dann halte dein Versprechen.
Usah biar diri melamun sedih
Lass mich nicht traurig träumen,
Jangan pudar sinar cahaya kasih
lass das Licht der Liebe nicht verblassen.
Mestikah ku merayu merintih
Muss ich dich anflehen und klagen,
Kepadamu oh kasih
oh meine Liebste?





Autoren: Abass Abu Bakar, Nordin Che Din


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.