Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi avrete mai
Ihr werdet mich nie kriegen
Ho
un
passato
alle
spalle
da
rinnegare
Ich
habe
eine
Vergangenheit,
die
ich
verleugnen
möchte
Lo
faccio
sputando
ogni
tipo
di
rima
sulla
strumentale
Ich
tue
es,
indem
ich
jede
Art
von
Reim
auf
die
Instrumentale
spucke
Passo
giornate
amare
Ich
verbringe
bittere
Tage
Mica
le
giornate
al
mare
Nicht
die
Tage
am
Meer
Rimanendo
a
contemplare
la
città
che
va
a
puttane
Während
ich
zuschaue,
wie
die
Stadt
vor
die
Hunde
geht
Questo
paese
lascia
noi
senza
difese
Dieses
Land
lässt
uns
ohne
Verteidigung
zurück
Vedo
gente
stanca
per
le
spese
a
fine
mese
Ich
sehe
Leute,
die
müde
sind
von
den
Ausgaben
am
Monatsende
Mentre
le
altre
si
sono
già
arrese
Während
die
anderen
bereits
aufgegeben
haben
Per
affitti
e
tasse
che
le
hanno
private
Wegen
Mieten
und
Steuern,
die
sie
beraubt
haben
Di
ogni
libertà
senza
pretese
Jeder
Freiheit,
ohne
Ansprüche
Mondo
corrotto
Verdorbene
Welt
Odio
il
poliziotto
con
il
distintivo
Ich
hasse
den
Polizisten
mit
seiner
Marke
Perché
abusa
di
potere
con
tono
aggressivo
Weil
er
seine
Macht
mit
aggressivem
Ton
missbraucht
Per
na
canna
ti
arresta
e
ti
pesta
Wegen
eines
Joints
verhaftet
er
dich
und
schlägt
dich
zusammen
Poi
senza
motivo
Dann
ohne
Grund
Un
traditore
per
la
mia
nazione
Ein
Verräter
meiner
Nation
Il
tuo
mestiere
mi
fa
schifo
Dein
Beruf
ekelt
mich
an
Mi
distanzio
dagli
artisti
perbenisti
Ich
distanziere
mich
von
den
spießigen
Künstlern
Che
argomentano
droga
e
puttane
dentro
ai
loro
dischi
Die
in
ihren
Platten
über
Drogen
und
Nutten
reden
Per
me
è
meglio
parlare
di
volti
tristi
Für
mich
ist
es
besser,
über
traurige
Gesichter
zu
sprechen
Perché
quelli
felici
son
pochi
Denn
glückliche
gibt
es
nur
wenige
E
nella
vita
reale
ancora
non
li
ho
visti
Und
im
wirklichen
Leben
habe
ich
sie
noch
nicht
gesehen
Ma
noi
non
moriremo
mai
Aber
wir
werden
niemals
sterben
Voi
non
ci
prenderete
mai
Ihr
werdet
uns
niemals
kriegen
Sulle
panchine
col
freestyle
Auf
den
Bänken
mit
Freestyle
I
primi
grammi
Die
ersten
Gramm
I
primi
drammi
Die
ersten
Dramen
I
primi
guai
Die
ersten
Probleme
Le
punchlines
Die
Punchlines
Le
prime
jam
i
primi
live
Die
ersten
Jams,
die
ersten
Auftritte
L'ho
ancora
impressa
quella
volta
sai
Ich
habe
es
noch
immer
vor
Augen,
weißt
du
Ricordo
solo
un
coro
ripeteva
Ich
erinnere
mich
nur
an
einen
Chor,
der
wiederholte
Figli
di
puttana
non
mi
avrete
mai
Ihr
Hurensöhne,
ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Voi
bastardi
non
ci
avrete
mai
Ihr
Bastarde,
ihr
werdet
uns
nie
kriegen
Non
ci
avrete
mai
Ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Figli
di
puttana
non
mi
avrete
mai
Ihr
Hurensöhne,
ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Non
mi
avrete
mai
Du
wirst
mich
nie
kriegen
Figli
di
puttana
non
mi
avrete
mai
Ihr
Hurensöhne,
ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Rari
come
l'eclissi
Selten
wie
die
Sonnenfinsternis
È
facile
esser
finti
Es
ist
leicht,
falsch
zu
sein
Dalla
massa
non
siamo
ben
visti
Von
der
Masse
werden
wir
nicht
gut
angesehen
Anzi
prendiamo
fischi
Im
Gegenteil,
wir
werden
ausgepfiffen
Siamo
poeti
crudi
e
pessimisti
Wir
sind
rohe
und
pessimistische
Dichter
Sparsi
in
una
società
ignorante
Verstreut
in
einer
ignoranten
Gesellschaft
Che
da
troppo
tempo
Die
schon
zu
lange
Ormai
ci
crede
estinti
Glaubt,
wir
seien
ausgestorben
Viviamo
all'ombra
di
noi
stessi
Wir
leben
im
Schatten
unserer
selbst
Tra
mille
complessi
Zwischen
tausend
Komplexen
Un
popolo
di
fessi
sottomessi
Ein
Volk
von
unterwürfigen
Dummköpfen
Zero
compromessi
e
li
vorresti
Null
Kompromisse,
und
du
willst
sie
Ma
non
c'è
futuro
in
uno
stato
Aber
es
gibt
keine
Zukunft
in
einem
Staat
Che
ti
impiega
come
lavacessi
Der
dich
als
Kloputzer
beschäftigt
Fanno
le
rockstar
Sie
spielen
die
Rockstars
Tutti
vip
tutti
trap
Alle
VIPs,
alle
Trap
Non
sanno
cosa
sia
la
golden
age
ed
il
boom
bap
Sie
wissen
nicht,
was
die
goldene
Ära
und
der
Boom
Bap
ist
Fanno
musica
per
soldi
Sie
machen
Musik
für
Geld
Io
invece
ho
sempre
messo
Ich
habe
stattdessen
immer
Soldi
per
far
musica
Geld
für
Musik
ausgegeben
La
differenza
è
qua
Der
Unterschied
ist
hier
Son
partito
da
un
quaderno
Ich
habe
mit
einem
Notizbuch
angefangen
E
tanta
voglia
di
rimare
Und
viel
Lust
zu
reimen
Di
trasmettere
quello
vivo
Das
zu
vermitteln,
was
ich
lebe
E
vedo
per
le
strade
Und
was
ich
auf
den
Straßen
sehe
Dal
giorno
zero
Seit
dem
ersten
Tag
Non
ci
torno
più
indietro
Ich
gehe
nicht
mehr
zurück
L'hip-hop
è
il
solo
credo
Hip-Hop
ist
das
einzige,
woran
ich
glaube
In
mezzo
a
questo
cielo
nero
Inmitten
dieses
schwarzen
Himmels
Ma
noi
non
moriremo
mai
Aber
wir
werden
niemals
sterben
Voi
non
ci
prenderete
mai
Ihr
werdet
uns
niemals
kriegen
Sulle
panchine
col
freestyle
Auf
den
Bänken
mit
Freestyle
I
primi
grammi
Die
ersten
Gramm
I
primi
drammi
Die
ersten
Dramen
I
primi
guai
Die
ersten
Probleme
Le
punchlines
Die
Punchlines
Le
prime
jam
i
primi
live
Die
ersten
Jams,
die
ersten
Auftritte
L'ho
ancora
impressa
quella
volta
sai
Ich
habe
es
noch
immer
vor
Augen,
weißt
du
Ricordo
solo
un
coro
ripeteva
Ich
erinnere
mich
nur
an
einen
Chor,
der
wiederholte
Figli
di
puttana
non
mi
avrete
mai
Ihr
Hurensöhne,
ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Voi
bastardi
non
ci
avrete
mai
Ihr
Bastarde,
ihr
werdet
uns
nie
kriegen
Non
ci
avrete
mai
Ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Figli
di
puttana
non
mi
avrete
mai
Ihr
Hurensöhne,
ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Non
mi
avrete
mai
Du
wirst
mich
nie
kriegen
Figli
di
puttana
non
mi
avrete
mai
Ihr
Hurensöhne,
ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniele Garbarino
Album
Outspoken
Veröffentlichungsdatum
03-06-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.