Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Leva Junto Com Você - Live
Take Me With You - Live
O
mel
do
seu
beijo
tem
o
gosto
do
amor
The
honey
of
your
kiss
has
the
taste
of
love
Me
leva
junto
com
você
Take
me
with
you
Me
leva
junto
com
você
Take
me
with
you
Meu
bem,
eu
te
peço,
não
me
deixe
só
My
love,
I
beg
you,
don't
leave
me
alone
Me
leva
junto
com
você
Take
me
with
you
Me
leva
junto
com
você
Take
me
with
you
Ninguém
te
pertenceu
No
one
belonged
to
you
Ninguém
te
ama
como
eu
No
one
loves
you
like
I
do
Não
deixe
o
sonho
terminar
Don't
let
the
dream
end
Meu
coração
é
seu
lugar
My
heart
is
your
place
Meu
corpo
é
todo
seu
My
body
is
all
yours
O
teu
calor
me
aqueceu
Your
warmth
has
warmed
me
Não
deixe
a
chama
se
apagar
Don't
let
the
flame
go
out
Meu
coração
é
seu
lugar
My
heart
is
your
place
O
mel
do
seu
beijo
tem
o
gosto
do
amor
The
honey
of
your
kiss
has
the
taste
of
love
Me
leva
junto
com
você,
quero
ouvir
Take
me
with
you,
I
want
to
hear
(Me
leva
junto
com
você)
(Take
me
with
you)
(Meu
bem,
eu
te
peço,
não
me
deixe
só)
(My
love,
I
beg
you,
don't
leave
me
alone)
Me
leva
junto
com
você
Take
me
with
you
Me
leva
junto
com
você
Take
me
with
you
Ninguém
te
pertenceu
No
one
belonged
to
you
Ninguém
te
ama
como
eu
No
one
loves
you
like
I
do
Não
deixe
o
sonho
terminar
Don't
let
the
dream
end
Meu
coração
é
seu
lugar
My
heart
is
your
place
Meu
corpo
é
todo
seu
My
body
is
all
yours
O
teu
calor
me
aqueceu
Your
warmth
has
warmed
me
Não
deixe
a
chama
se
apagar
Don't
let
the
flame
go
out
Meu
coração
é
seu
lugar
My
heart
is
your
place
Ninguém
te
pertenceu
No
one
belonged
to
you
Ninguém
te
ama
como
eu
No
one
loves
you
like
I
do
Não
deixe
o
sonho
terminar
Don't
let
the
dream
end
Meu
coração
é
seu
lugar
My
heart
is
your
place
Meu
corpo
é
todo
seu
My
body
is
all
yours
O
teu
calor
me
aqueceu
Your
warmth
has
warmed
me
Não
deixe
a
chama
se
apagar
Don't
let
the
flame
go
out
Meu
coração
é
seu
lugar
My
heart
is
your
place
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gabu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.