Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
been
sleep
for
like
3 days
Ich
hab
seit
3 Tagen
nicht
geschlafen
Geekin'
on
amphetamines,
generating
bass
Voll
drauf
auf
Amphetaminen,
erzeug
den
Bass
If
you
ain't
got
shit
to
say,
then
get
out
of
my
face
Wenn
du
nichts
zu
sagen
hast,
dann
verschwind
aus
meinem
Gesicht
Smokin'
on
Amnesia
gas
ain't
no
purple
haze
Rauch
Amnesia
Gas,
das
ist
kein
Purple
Haze
Hope
we
don't
lose
the
percs,
everything
in
its
right
place
Hoffe
wir
verlieren
die
Percs
nicht,
alles
hat
seinen
richtigen
Platz
Spittin'
the
cruelest
verse,
faster
than
Bolt
I
got
pace
Spuck
den
grausamsten
Vers,
schneller
als
Bolt,
ich
hab
Tempo
I
got
this
money
on
me,
I'm
goin'
up
like
a
crane
Ich
hab
dies
Geld
bei
mir,
ich
steig
auf
wie
ein
Kran
Oxy
it's
80mg,
I
face
it
I'm
higher
than
a
fucking
plane
Oxy
sind
80mg,
ich
nehm
es,
ich
bin
höher
als
ein
verdammtes
Flugzeug
What
is
the
deal
witchu
Was
ist
los
mit
dir
You
pussy
you
might
need
a
tissue
Du
Schwuchtel
du
brauchst
vielleicht
ein
Taschentuch
Unveil
my
holster
I
show
you
what
I
got
on
me
now
I
bet
there's
no
issue
Enthülle
mein
Holster
ich
zeig
dir
was
ich
bei
mir
hab
jetzt
wette
ich
gibt
kein
Problem
That's
what
I
thought,
you
got
caught
lackin'
yeah
bitch
you
is
done
Das
dachte
ich
mir,
du
wurdest
erwischt,
ja
Schlampe
du
bist
fertig
How
is
you
walkin'
at
night
unarmed
Wie
läufst
du
nachts
unbewaffnet
rum
In
this
district
where
we
shine
like
stars
In
diesem
Bezirk
wo
wir
glänzen
wie
Sterne
This
is
our
area
back
the
fuck
up
Das
ist
unser
Gebiet,
mach
verdammt
noch
mal
einen
Schritt
zurück
I
just
be
honest
y'all
act
the
fuck
up
Ich
bin
einfach
ehrlich,
ihr
stellt
euch
verdammt
noch
mal
an
Don't
put
a
mask
on,
no
need
to
kizzy
Zieh
keine
Maske
an,
kein
Grund
für
Kizzy
Crushin'
a
oxypro
shi
got
my
dizzy,
yeah
Zerdrück
ein
OxyPro,
Scheiße
hat
mich
schwindlig
gemacht,
yeah
Lots
of
times
they
tried
to
end
me
Oft
haben
sie
versucht
mich
zu
erledigen
Yeah
my
tool
come
in
handy
Yeah
meine
Waffe
ist
sehr
nützlich
I
don't
cap
I'm
not
handicapped
Ich
mache
keine
Caps
ich
bin
nicht
behindert
What
made
you
think
that
we're
friendly
Was
brachte
dich
dazu
zu
denken
dass
wir
befreundet
sind
Severe
ADHD
bitch
I'm
feeling
so
antsy
Schweres
ADHS
Schlampe
ich
fühl
mich
so
unruhig
Poppin'
these
yerkylators
super
gremlins
I'm
downin'
that
shit
like
it's
candy
Popp
diese
Yerkylatoren
Supergremlins
ich
schluck
das
Zeug
wie
Süßigkeiten
Everything
I
put
my
magic
touch
on,
suddenly
that
shit's
becoming
so
trendy
Alles
worauf
ich
meinen
magischen
Touch
lege,
wird
plötzlich
so
trendig
Hope
we
don't
lose
the
percs,
everything
in
its
right
place
Hoffe
wir
verlieren
die
Percs
nicht,
alles
hat
seinen
richtigen
Platz
Spittin'
the
cruelest
verse,
faster
than
Bolt
I
got
pace
Spuck
den
grausamsten
Vers,
schneller
als
Bolt,
ich
hab
Tempo
I
got
this
money
on
me,
I'm
goin'
up
like
a
crane
Ich
hab
dies
Geld
bei
mir,
ich
steig
auf
wie
ein
Kran
Oxy
it's
80mg,
I
face
it
I'm
higher
than
a
fucking
plane
Oxy
sind
80mg,
ich
nehm
es,
ich
bin
höher
als
ein
verdammtes
Flugzeug
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.