Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il tempo vero
The Real Time
Le
parole
più
grosse
The
biggest
words
Son
le
foto
più
mosse
Are
the
blurriest
photos
Sono
inutili
scosse
They
are
useless
tremors
Che
non
han
futuro
That
have
no
future
Sono
porte
dipinte
They
are
painted
doors
Le
speranze
più
finte
The
fakest
hopes
Che
se
cerchi
di
aprirle
That
if
you
try
to
open
them
Trovi
solo
il
muro
You
only
find
the
wall
Mi
hai
insegnato
a
capire
You
taught
me
to
understand
Che
le
cose
da
dire
That
the
things
to
say
Sono
il
più
delle
volte
Are
most
of
the
time
Da
non
far
sentire
Better
left
unsaid
E
camminandomi
a
fianco
And
walking
by
my
side
Senza
fare
rumore
Without
making
a
sound
Mi
hai
insegnato
l'Amore
You
taught
me
Love
Vorrei
regalarti
un
giorno
intero
I'd
like
to
give
you
a
whole
day
Perché
il
tempo
assieme
è
quello
vero
Because
time
together
is
the
real
time
E
quando
poi
la
sera
si
accenderà
di
noi
And
when
the
evening
lights
up
with
us
Tu
non
parlerai
ma
di
nascosto
poi
You
won't
speak
but
secretly
then
Mi
farai
posto
dentro
adesso
You'll
make
room
for
me
inside
now
Adesso
è
il
termine
giusto
Now
is
the
right
term
Che
racchiude
in
sé
il
gusto
That
encompasses
the
taste
Della
vita
vissuta
mano
nella
mano
Of
life
lived
hand
in
hand
Tu
sei
il
mio
piede
per
terra
You
are
my
feet
on
the
ground
La
mia
pace
e
la
guerra
My
peace
and
my
war
Il
mio
grillo
parlante
My
talking
cricket
Il
mio
me
stesso
sano
My
healthy
self
Sei
la
giusta
attenzione
You
are
the
right
attention
La
mia
televisione
My
television
Sei
la
mia
doccia
fredda
You
are
my
cold
shower
La
rivoluzione
The
revolution
Ed
un
secondo
alla
volta
And
one
second
at
a
time
Accumulando
le
ore
Accumulating
the
hours
Mi
hai
insegnato
l'Amore
You
taught
me
Love
Vorrei
regalarti
un
giorno
intero
I'd
like
to
give
you
a
whole
day
Perché
il
tempo
assieme
è
quello
vero
Because
time
together
is
the
real
time
E
quando
poi
la
sera
si
accenderà
di
noi
And
when
the
evening
lights
up
with
us
Tu
non
parlerai
ma
di
nascosto
poi
You
won't
speak
but
secretly
then
Mi
farai
posto
dentro
adesso
che
ci
amiamo
You'll
make
room
for
me
inside
now
that
we
love
each
other
E
quando
poi
la
sera
si
accenderà
di
noi
And
when
the
evening
lights
up
with
us
Tu
sorriderai
guardandomi
e
dirai
You'll
smile
looking
at
me
and
say
Il
tempo
vero
è
adesso,
adesso
che
ci
amiamo
The
real
time
is
now,
now
that
we
love
each
other
Tu
sorriderai
guardandomi
e
dirai
You'll
smile
looking
at
me
and
say
Il
tempo
vero
è
adesso,
adesso
che
ci
amiamo
The
real
time
is
now,
now
that
we
love
each
other
(Nah
nah
nah
nah
nah
nah)
(Nah
nah
nah
nah
nah
nah)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alessandro Gallo
Album
Travolgimi
Veröffentlichungsdatum
15-08-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.