Realidad Mental feat. Camila Segura - Los Sueños - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Los Sueños - Realidad Mental Übersetzung ins Russische




Los Sueños
Мечты
Sí, este es un tema
Да, это трек
A nuestros sueños
Нашим мечтам
Nuestras utópicas metas
Нашим утопичным целям
A nuestras luchas
Нашим битвам
El sonido del Javier
Звук Хавьера
Realidad Mental
Realidad Mental
(Los sueños)
(Мечты)
Con todo y los fracasos siempre serán lo más bello
Со всеми неудачами останутся прекрасней всего
(Los sueños)
(Мечты)
Son metas tan esquivas requieren de todo empeño
Так неуловимы цели, требуют всех наших сил
(Los sueños)
(Мечты)
Que doy miles de saltos, no termino mi uno de ellos
Тысячи прыжков делаю, ни одной не завершил
(Yo sueño)
мечтаю)
A veces pesadillas que ya no dan ni miedo
Иногда кошмары, что уже не страшат
Tengo el triunfo en mis manos, se escapan en parpadeos
Держу победу в руках, ускользает в мгновенье
En frente de mis ojos no puedo creer lo que veo
Перед глазами своими не верю я виденью
Todos los logros cambiados por conformismo
Все достиженья променяны на смирение
Alegría se marchita se pudre entre el pesimismo
Радость увяла, гниёт в пессимизме
Las gentes falsas como se vanaglorian
Как самодовольны фальшивые люди
En todas sus canciones dicen tener la victoria
Во всех своих песнях победу повсюду
eres el rey, yo solo un pordiosero
Ты королева, я лишь нищий
Qué irá de reino en reino mostrando lo verdadero
Что ходит меж королевств, показывая истину
Y derrotas y derrotas ya tengo las manos rotas
Пораженья за пораженьем, руки уже изранены
Por golpear a la desgracia veo su sangre gota a gota
Бью несчастье, вижу кровь его капля за каплей
Es este el particular, color del desespero
Вот особый цвет отчаянья
Aunque todo es muy oscuro en este puto agujero
Хотя всё темно в этой чёрной дыре
Suelo descansar, me despierto en pesadillas
Отдыхаю, просыпаюсь в кошмарах
Cansado siempre nadando en el mar que no tiene orillas
Устало плыву в море без берегов
Se abren puertas a lo falso, no descanso cuando duermo
Двери к фальши открыты, нет покоя во сне
Las metas me atormenta el arte me tiene enfermo
Цели мучают, искусство больно мне
Tengo al fracaso susurrando en mis oídos
Неудача шепчет мне на ухо
Y que mis errores esos son bien merecidos
Знаю, что ошибки эти заслужены
Que por tanto soñar, ya no me encuentro despierto
От долгих грёз уже не пробуждаюсь
Y dice que viviré, pero todo estará muerto
Говорит: "Жить будешь, но всё мертво будет"
Lo tengo todo cuando me siento y escribo
Всё имею, когда пишу сидя
Pues llena mi corazón, así es que yo lo describo
Ибо сердце наполняет, так опишу я
Las personas que me escuchan entendieron mi mensaje
Люди, слышащие, поняли посланье
Lucharán con corazón de un guerrero con coraje
Бороться будут с сердцем воина бесстрашным
(Los sueños)
(Мечты)
Con todo y los fracasos siempre serán lo más bello
Со всеми неудачами останутся прекрасней всего
(Los sueños)
(Мечты)
Son metas tan esquivas requieren de todo empeño
Так неуловимы цели, требуют всех наших сил
(Los sueños)
(Мечты)
Que doy miles de saltos no termino mi uno de ellos
Тысячи прыжков делаю, ни одной не завершил
(Yo sueño)
мечтаю)
A veces pesadillas que ya no dan ni miedo
Иногда кошмары, что уже не страшат
Enterraste tus sueños, ahora la pena es inmensa
Ты похоронила мечты, теперь скорбь безмерна
Marchitaste lo puro de la forma más perversa
Исказила чистое самым порочным образом
Antes de luchar querías tener la recompensa
Прежде чем бороться, хотела награду
Tus ideas y principios te mirarán con vergüenza
Твои идеи и принципы смотрят с позором
No confundas la victoria, con una simple euforia
Не путай победу с простой эйфорией
Tan grande que es la lucha, pero no como la gloria
Велика борьба, но не как слава
Nunca olvidaré esa fuerza que me alienta y me motiva
Не забуду силу, что вдохновляет
Es la furia del querer lo que a mi alma le da vida
Ярость желания даёт душе жизнь
Las puertas no se abren solo cuando uno las vea
Двери открываются не когда их видишь
Se abren cuando se merecen no cuando uno las golpea
Открываются по заслугам, не когда стучишь
Cuenta que los caminos que te dan sabidurías
Помни, что пути дающие мудрость
O llegarás muy lejos pero no donde querías
Или далеко придёшь, но не куда хотела
Levántense con furia pero caminen con calma
Вставайте с яростью, но идите спокойно
Sientan la dicha infinita de hacer música con alma
Чувствуйте бескрайний восторг творчества с душой
El fácil camino te enreda en sus telarañas
Лёгкий путь запутывает в паутине
Te inyecta el veneno de mentiras y patrañas
Впрыскивает яд лжи и обмана
La fe no mueve montañas, hace subir las montañas
Вера горы не двигает, заставляет взойти
Es más fuerte que él bazuco que separa tus pestañas
Сильнее базуко, что разъединяет веки
Por eso jamás se rindan, alcancen lo inalcanzable
Поэтому никогда не сдавайтесь, достигайте недостижимого
Recuerden que lo imposible es totalmente realizable
Помните: невозможное вполне осуществимо
Si mi triunfo no es triunfar, mi triunfo no es ganar
Если мой триумф не победа, не выигрыш
Mi triunfo, mi recompensa será por siempre luchar
Моя награда вечно бороться
Y por más cansado y agotado que me encuentre
И как бы ни был устал и измождён
No hay tiempo para descansar, ya descansaré por siempre
Нет времени отдыхать, отдохну вечно
Ya descansaré por siempre, de esta lucha
Отдохну вечно от этой борьбы
De esta lucha
От этой борьбы
Luchen por sueños
Боритесь за мечты





Autoren: Oscar Alejandro Corredor Zabala, Edison Javier Ayala Celi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.