Realidade Cruel - O Crime Não É Crime - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

O Crime Não É Crime - Realidade CruelÜbersetzung ins Deutsche




O Crime Não É Crime
Das Verbrechen ist kein Kinderspiel
Nós voltamos que nem as primavera anualmente,
Wir kehren jährlich zurück wie der Frühling,
Com revolta na mente inteligente pra bater de frente,
Mit Revolte im intelligenten Geist, um uns zu stellen,
Sente, é quente que nem a que conduz os crente,
Fühlst du, es ist heiß wie der Glaube, der die Gläubigen führt,
que com ódio diabólico entupindo os pente,
Nur mit teuflischem Hass, der die Magazine füllt,
Treme, siririco que inveja quer saber sempre,
Du zitterst, Neid will immer wissen,
Aonde eu tô, quanto que é o show, é assim infelizmente,
Wo ich bin, wie viel die Show kostet, so ist es leider,
Creme? Nem crime, apenas sigo firme, lembre
Creme? Kein Verbrechen, ich bleibe standhaft, erinnere dich,
Que aqui na arena não nasci pra ser semente,
Dass ich hier in der Arena nicht geboren wurde, um ein Samenkorn zu sein,
Sede de beber meu sangue os PM porco sempre teve,
Die Bullen-Schweine hatten immer Durst, mein Blut zu trinken,
Desde quando os mano louco agem friamente,
Seit die Verrückten kaltblütig handeln,
Vem sempre de Blazer, escândalo de sirene,
Sie kommen immer im Blazer, mit dem Skandal der Sirene,
Se forja os baguio pros primário virar reinscidente,
Wenn sie Sachen fälschen, damit die Grundschüler zu Wiederholungstätern werden,
É, Jão, é sempre as mesmas fita,
Ja, Jão, es sind immer die gleichen Geschichten,
Os favelado atrás das celas e os playboy nas avenida,
Die Favelados hinter Gittern und die Playboys auf den Avenidas,
Dando rolê de Porsche, de caminhote Dodge,
Machen eine Spritztour im Porsche, im Dodge-Pickup,
Pagando de Smirnoff e no bolso vários doláres,
Geben mit Smirnoff an und haben viele Dollars in der Tasche,
Enquanto nóis aqui tamo a prova de bala,
Während wir hier kugelsicher sind,
Que vale mais com Deus do que muito sem nada,
Was mehr wert ist mit Gott als viel ohne nichts,
O que que cês qué? Uma família em paz com uma mulher,
Was wollt ihr? Eine Familie in Frieden mit einer Frau,
Ou condenado a mais de dez por catar o Santander.
Oder zu mehr als zehn Jahren verurteilt, weil man Santander ausgeraubt hat.
Se nóis não é nu mundão muita treta
Wenn wir nicht auf der Welt sind, viel Ärger
Não tinha respeito pra falar de cadeia e nem dos mano
Es gab keinen Respekt, um über das Gefängnis und die Jungs zu sprechen
Correria sem problema nenhum
Rennen ohne Probleme
O crime não é creme... BUM
Das Verbrechen ist kein Kinderspiel... BUMM
É proce tru, parece até piada,
Du siehst es, Kumpel, es scheint wie ein Witz,
Desviam da Previdência milhões num passe de mágica,
Sie veruntreuen Millionen aus der Sozialversicherung wie durch Zauberei,
E pra nóis sempre sobra a mesma merda,
Und für uns bleibt immer der gleiche Mist,
Obrigado a morrer no estado de miséria nas favelas,
Verpflichtet, im Elend in den Favelas zu sterben,
Meu inimigo em Las Vegas jogando Pôker
Mein Feind ist in Las Vegas und spielt Poker
Ou assistindo Pavarotti na Itália de Smoking,
Oder sieht Pavarotti in Italien im Smoking,
Em Bariloche fazendo alpinismo,
In Bariloche beim Bergsteigen,
Surfando no Hawai e viajando de jatinho,
Surfen auf Hawaii und Reisen im Privatjet,
E nóis aqui doidão, trocando tiro toda hora
Und wir hier, verrückt, tauschen ständig Schüsse aus
Por mais um ponto de droga ou morrendo na giratória,
Für einen weiteren Drogenumschlagplatz oder sterben im Kugelhagel,
Dos banerj da vida, maluco quem diria,
Von den Banerj des Lebens, verrückt, wer hätte das gedacht,
De HK e de matraca invadindo as delegacia,
Mit HK und Maschinenpistole in die Polizeistationen einbrechen,
Não é pra menos os moleque de 380
Kein Wunder, dass die Jungs mit 380
De Susuki 1100 abrindo o crânio das burguesa
Mit Susuki 1100 den Schädel der Bourgeoisie aufbrechen
Da showha, do Café Cancun, do Usina Royal,
Von der Showha, vom Café Cancun, vom Usina Royal,
Por um Vulcam Motorola e um talão de cheque especial,
Für ein Vulcam Motorola und einen Scheckheft,
É triste, mas não é filme de 007,
Es ist traurig, aber es ist kein 007-Film,
Hacker criminoso virtual pela internet,
Krimineller Hacker im Internet,
Que saca, da conta da madame e risada
Der das Konto der Madame plündert und lacht
É o 15 33 no mundão metendo bala!
Es ist der 15 33 in der Welt, der um sich schießt!
How Jow, não na capa da De Source nem da Vibe
How Jow, ich bin nicht auf dem Cover von De Source oder Vibe
Muito menos rebolando com os playboy da Limelite,
Geschweige denn, dass ich mit den Playboys von Limelite rumhänge,
Não pago de bandido, não me iludo com Rolex,
Ich gebe nicht den Gangster, ich lasse mich nicht von Rolex täuschen,
Meus truta sou favela onde o crime prevalece,
Meine Kumpels, ich bin Favela, wo das Verbrechen herrscht,
Não fui indicado ao Oscar nem ao Gramy,
Ich wurde weder für den Oscar noch für den Grammy nominiert,
Apenas sirvo de pesquisa pra pericia forence.
Ich diene lediglich als Forschungsmaterial für die Gerichtsmedizin.
Bandido quer e como quer malotes, pacotes e
Ein Gangster will und wie er Geldkoffer, Pakete und
Glock
Glock will
Na cabeça do superintendente da Bosh,
An den Kopf des Superintendenten von Bosh,
Enquanto os tru... de 762
Während die Kumpels... mit 762
Se arriscam pelo caminhão de carga do Magazine Luiza.
Sich für den Lastwagen von Magazine Luiza riskieren.
Nós voltamos pra fazer somente compreender,
Wir sind zurück, um nur verständlich zu machen,
Que o bagulho é mil grau, o sistema quer você
Dass die Sache ernst ist, das System will dich
Todo fudido e ensanguentado furado de bala
Völlig fertig und blutüberströmt, von Kugeln durchlöchert
Ou no presídio amargando pena máxima,
Oder im Gefängnis, wo du die Höchststrafe absitzt,
Então o chicote estrala, tipo brasa ardente
Dann knallt die Peitsche, wie glühende Glut,
Sociedade se alarma por que o crime não é creme.
Die Gesellschaft ist alarmiert, denn Verbrechen ist kein Kinderspiel.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.