Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Worry (Medium Key Performance Track)
Не волнуйся (Фонограмма в средней тональности)
On
the
corner
of
Fifth
and
Broadway
На
углу
Пятой
и
Бродвея
I
was
walking
to
the
grocery
store
on
Third
Я
шла
в
магазин
на
Третьей,
I
saw
a
man
up
on
a
box
Увидела
мужчину,
стоявшего
на
ящике.
He
seemed
a
little
unorthodox
Он
показался
мне
немного
не
таким,
как
все.
He
was
preaching
up
a
storm
Он
так
вдохновенно
проповедовал,
As
I
walked
on
by
he
said
Что,
когда
я
проходила
мимо,
он
сказал:
"Don't
worry
about
your
life
"Не
волнуйся
о
своей
жизни,
'Cause
if
you
hold
it
too
close,
you'll
lose
it
Ведь
если
ты
будешь
держаться
за
нее
слишком
крепко,
то
потеряешь
ее.
Don't
worry
about
your
life
Не
волнуйся
о
своей
жизни,
So
won't
you
let
go
before
it's
gone"
Так
почему
бы
тебе
не
отпустить
ее,
пока
она
не
ушла?"
A
little
further
on
I
saw
a
beggar
on
the
street
Чуть
дальше
я
увидела
нищего
на
улице.
He
asked
for
change
and
then
gives
me
his
life
story
Он
попросил
мелочь,
а
затем
рассказал
мне
историю
своей
жизни.
Says
he
was
a
millionaire,
made
some
bad
decisions
there
Сказал,
что
был
миллионером,
но
принял
несколько
неверных
решений,
Now
a
dollar
fifty
could
feed
him
for
a
week
and
he
said
И
теперь
полтора
доллара
могут
прокормить
его
целую
неделю,
и
он
сказал:
"Don't
worry
about
your
life
"Не
волнуйся
о
своей
жизни,
'Cause
if
you
hold
it
too
close,
you
lose
it
Ведь
если
ты
будешь
держаться
за
нее
слишком
крепко,
то
потеряешь
ее.
Don't
worry
about
your
life
Не
волнуйся
о
своей
жизни,
So
won't
you
let
go
before
it's
gone"
Так
почему
бы
тебе
не
отпустить
ее,
пока
она
не
ушла?"
Then
I
see
the
birds,
I
watch
them
fly
Потом
я
вижу
птиц,
наблюдаю,
как
они
летают.
They've
got
everything
they
need
У
них
есть
все,
что
им
нужно.
They
show
me
why
I
can
be
free
Они
показывают
мне,
почему
я
могу
быть
свободной,
Knowing
You
will
care
for
me
Зная,
что
Ты
позаботишься
обо
мне.
Finally
at
the
grocery
store
Наконец,
в
магазине,
My
mind
is
filled
with
many
thoughts
Моя
голова
полна
мыслей.
As
I
bump
into
a
girl
I
knew
from
high
school
Я
сталкиваюсь
с
девушкой,
с
которой
училась
в
старшей
школе.
She
said,
"What's
different
about
you
girl?"
Она
сказала:
"Что
в
тебе
изменилось?"
And
I
smiled
and
said,
"This
is
what
I
know
is
true
И
я
улыбнулась
и
сказала:
"Это
то,
что
я
знаю
наверняка,
And
I'll
pass
it
right
along
to
you"
И
я
передам
это
тебе".
Don't
worry
about
your
life
Не
волнуйся
о
своей
жизни,
'Cause
if
you
hold
it
too
close,
you
lose
it
Ведь
если
ты
будешь
держаться
за
нее
слишком
крепко,
то
потеряешь
ее.
Don't
worry
about
your
life
Не
волнуйся
о
своей
жизни,
So
won't
you
let
go
before
it's
gone
Так
почему
бы
тебе
не
отпустить
ее,
пока
она
не
ушла?"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matt Bronleewe, Rebecca St. James
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.