Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Carry You
Я понесу тебя
I
know
that
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах
I
see
the
pain
behind
your
smile
Я
вижу
боль
за
твоей
улыбкой
Please
don't
hold
it
all
inside
Пожалуйста,
не
держи
всё
в
себе
Together
we
can
run
Мы
можем
бежать
вместе
To
the
finish
line
До
финишной
черты
And
when
you
are
tired
И
когда
ты
устанешь
I'll
carry
you
Я
понесу
тебя
I
can't
walk
this
road
without
you
Я
не
могу
идти
по
этой
дороге
без
тебя
You
cannot
go
it
alone
Ты
не
пройдешь
этот
путь
один
We
were
never
meant
to
make
it
on
our
own
Нам
не
суждено
было
справиться
с
этим
в
одиночку
When
the
load
becomes
heavy
Когда
ноша
становится
тяжелой
And
your
feet
too
tired
to
walk
И
твои
ноги
слишком
устали,
чтобы
идти
I
will
carry
you
and
we'll
be
carried
on
Я
понесу
тебя,
и
нас
понесут
дальше
Share
your
burden
now
Раздели
со
мной
свою
ношу
I
will
listen
Я
буду
слушать
And
when
I'm
weak
И
когда
я
буду
слаба
Will
you
hold
me
to
the
truth
Удержишь
ли
ты
меня
в
истине
That
we
can
go
on,
for
we
are
carried
Что
мы
можем
идти
дальше,
потому
что
нас
несут
Three
strands
of
chord
Тройной
шнур
Cannot
be
easily
torn...
Нелегко
разорвать...
I
can't
walk
this
road
without
you
Я
не
могу
идти
по
этой
дороге
без
тебя
You
cannot
go
it
alone
Ты
не
пройдешь
этот
путь
один
We
were
never
meant
to
make
it
on
our
own
Нам
не
суждено
было
справиться
с
этим
в
одиночку
When
the
load
becomes
heavy
Когда
ноша
становится
тяжелой
And
your
feet
too
tired
to
walk
И
твои
ноги
слишком
устали,
чтобы
идти
I
will
carry
you
and
we'll
be
carried
on
Я
понесу
тебя,
и
нас
понесут
дальше
God
will
carry
us
(4
times)
Бог
понесет
нас
(4
раза)
Before
I
say
one
more
word
Прежде
чем
я
скажу
ещё
хоть
слово
Hear
me
say
I
love
You
Услышь,
как
я
говорю,
что
люблю
тебя
My
love
comes
from
a
heart
that
overflows
Моя
любовь
исходит
из
сердца,
которое
переполнено
With
love
Who
fills
me
Любовью
Того,
Кто
наполняет
меня
Comforts
you,
Утешает
тебя,
With
arms
stretched
out
He
said,
С
распростертыми
объятиями
Он
сказал:
"I'll
carry
you"
"Я
понесу
тебя"
I
can't
walk
this
road
without
you
Я
не
могу
идти
по
этой
дороге
без
тебя
You
cannot
go
it
alone
Ты
не
пройдешь
этот
путь
один
We
were
never
meant
to
make
it
on
our
own
Нам
не
суждено
было
справиться
с
этим
в
одиночку
When
the
load
becomes
heavy
Когда
ноша
становится
тяжелой
And
your
feet
too
tired
to
walk
И
твои
ноги
слишком
устали,
чтобы
идти
I
will
carry
you
and
we'll
be
carried
on
Я
понесу
тебя,
и
нас
понесут
дальше
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rebecca St. James, Tedd Tjornhom
Album
Pray
Veröffentlichungsdatum
04-03-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.