Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sor
kendine
bir
daha
sor
beni
yine
Ask
yourself
again
and
again
about
me
Kim
haklı
kim
haksız
sor
kendine
Who
is
right,
who
is
wrong,
ask
yourself
Kime
bu
isyanların,
bu
bağırışların
To
whom
are
those
rebellions,
those
shouts
Bu
çağırışların
niye
Why
those
calls
Kocaman
sevgimizi,
yani
sen
ikimizi
Our
huge
love,
you
and
me
Yok
ettin
kendi
elinle
You
destroyed
it
with
your
own
hands
Sor
kendine
bir
daha
sor
beni
yine
Ask
yourself
again
and
again
about
me
Kim
haklı
kim
haksız
sor
kendine
Who
is
right,
who
is
wrong,
ask
yourself
Kime
bu
isyanların,
bu
bağırışların
To
whom
are
those
rebellions,
those
shouts
Bu
çağırışların
niye
Why
those
calls
Kocaman
sevgimizi,
yani
sen
ikimizi
Our
huge
love,
you
and
me
Yok
ettin
kendi
elinle
You
destroyed
it
with
your
own
hands
Şimdi
ben
derbeder,
eskiden
daha
beter
Now
I
am
homeless,
worse
than
before
Geceler
ıpıssız,
doğmuyor
ki
günler
Nights
are
gloomy,
days
don't
come
Elimde
resimler,
gözümde
hayaller
Pictures
in
my
hand,
dreams
in
my
eyes
Uçtular
gittiler,
bizi
yok
ettiler
They
flew
away
and
destroyed
us
Şimdi
ben
derbeder,
eskiden
daha
beter
Now
I
am
homeless,
worse
than
before
Geceler
ıpıssız,
doğmuyor
ki
günler
Nights
are
gloomy,
days
don't
come
Elimde
resimler,
gözümde
hayaller
Pictures
in
my
hand,
dreams
in
my
eyes
Uçtular
gittiler,
bizi
yok
ettiler
They
flew
away
and
destroyed
us
Sor
kendine
bir
daha
sor
beni
yine
Ask
yourself
again
and
again
about
me
Kim
haklı
kim
haksız
sor
kendine
Who
is
right,
who
is
wrong,
ask
yourself
Kime
bu
isyanların,
bu
bağırışların
To
whom
are
those
rebellions,
those
shouts
Bu
çağırışların
niye
Why
those
calls
Kocaman
sevgimizi,
yani
sen
ikimizi
Our
huge
love,
you
and
me
Yok
ettin
kendi
elinle
You
destroyed
it
with
your
own
hands
Sor
kendine
bir
daha
sor
beni
yine
Ask
yourself
again
and
again
about
me
Kim
haklı
kim
haksız
sor
kendine
Who
is
right,
who
is
wrong,
ask
yourself
Kime
bu
isyanların,
bu
bağırışların
To
whom
are
those
rebellions,
those
shouts
Bu
çağırışların
niye
Why
those
calls
Kocaman
sevgimizi,
yani
sen
ikimizi
Our
huge
love,
you
and
me
Yok
ettin
kendi
elinle
You
destroyed
it
with
your
own
hands
Şimdi
ben
derbeder,
eskiden
daha
beter
Now
I
am
homeless,
worse
than
before
Geceler
ıpıssız,
doğmuyor
ki
günler
Nights
are
gloomy,
days
don't
come
Elimde
resimler,
gözümde
hayaller
Pictures
in
my
hand,
dreams
in
my
eyes
Uçtular
gittiler,
bizi
yok
ettiler
They
flew
away
and
destroyed
us
Şimdi
ben
derbeder,
eskiden
daha
beter
Now
I
am
homeless,
worse
than
before
Geceler
ıpıssız,
doğmuyor
ki
günler
Nights
are
gloomy,
days
don't
come
Elimde
resimler,
gözümde
hayaller
Pictures
in
my
hand,
dreams
in
my
eyes
Uçtular
gittiler,
bizi
yok
ettiler
They
flew
away
and
destroyed
us
Biliyordum
böyle
olacağını
I
knew
it
would
happen
like
this
Biliyordum
sonunda
yalnız
kalacağımı
I
knew
I
would
be
left
alone
in
the
end
Beni
benden
almakla
kalmadın
You
did
not
only
take
me
from
myself
Benliğimi
de
aldın
You
also
took
my
identity
Anılarımızı
çaldın
You
stole
our
memories
Tutmadın
yeminimizi
You
did
not
keep
your
promise
Yok
ettin
sevgimizi
You
destroyed
our
love
Katilsin
sen,
katil
You
are
a
murderer,
a
murderer
Öldürdün
ikimizi,
öldürdün
You
killed
both
of
us,
you
killed
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Recep Yağcı
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.