Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wandering Eye
Wanderndes Auge
So
your
baby's
got
the
whole
town
talking
Also,
dein
Schatz
sorgt
dafür,
dass
die
ganze
Stadt
redet
And
they
say
you
better
open
your
eyes
Und
sie
sagen,
du
solltest
besser
deine
Augen
öffnen
And
you
act
as
if
you
never
saw
it
coming
Und
du
tust
so,
als
hättest
du
es
nie
kommen
sehen
Even
though
you
got
some
good
advice
Obwohl
du
einige
gute
Ratschläge
bekommen
hast
And
you've
never
been
an
angel
yourself
Und
du
warst
selbst
nie
ein
Engel
But
now
you're
gonna
know
how
it
feels
Aber
jetzt
wirst
du
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
So
quit
your
cryin'
like
your
sad
life's
over
Also
hör
auf
zu
weinen,
als
wäre
dein
trauriges
Leben
vorbei
You
were
never
really
head
over
heels
Du
warst
nie
wirklich
Hals
über
Kopf
verliebt
But
you
wouldn't
know
love
if
you
lost
it
Aber
du
würdest
Liebe
nicht
erkennen,
wenn
du
sie
verlörst
Even
though
you
regret
the
goodbye
Auch
wenn
du
den
Abschied
bereust
But
you
let
your
heart
lead
you
blind
in
to
love
Aber
du
hast
dich
von
deinem
Herzen
blind
in
die
Liebe
führen
lassen
When
you
trusted
a
wandering
eye
Als
du
einem
wandernden
Auge
vertraut
hast
Poor
little
baby
got
your
heart
half
broken
Armes
kleines
Ding,
dein
Herz
ist
halb
gebrochen
And
now
it's
time
to
overreact
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
überzureagieren
Making
a
scene
like
you're
filming
a
western
Machst
eine
Szene,
als
würdest
du
einen
Western
drehen
And
the
dialogue
is
action
packed
Und
der
Dialog
ist
actiongeladen
It's
probably
better
that
you
got
it
all
out
Es
ist
wahrscheinlich
besser,
dass
du
alles
rausgelassen
hast
And
now
it's
high
time
to
move
on
Und
jetzt
ist
es
höchste
Zeit,
weiterzuziehen
Cause
you
knew
deep
inside
Denn
tief
im
Inneren
wusstest
du
When
you
looked
in
those
eyes
Als
du
in
diese
Augen
geschaut
hast
There
was
really
always
something
wrong
Da
war
wirklich
immer
etwas
faul
But
you
wouldn't
know
love
if
you
lost
it
Aber
du
würdest
Liebe
nicht
erkennen,
wenn
du
sie
verlörst
Even
though
you
regret
the
goodbye
Auch
wenn
du
den
Abschied
bereust
But
you
let
your
heart
lead
you
blind
in
to
love
Aber
du
hast
dich
von
deinem
Herzen
blind
in
die
Liebe
führen
lassen
When
you
trusted
a
wandering
eye
Als
du
einem
wandernden
Auge
vertraut
hast
You're
like
the
field
mouse
standing
by
the
river
Du
bist
wie
die
Feldmaus,
die
am
Fluss
steht
Staring
at
the
other
side
Und
auf
die
andere
Seite
starrt
Up
swam
your
baby
like
an
old
alligator
Da
schwamm
dein
Schatz
heran
wie
ein
alter
Alligator
Said
hop
on
kid
I'll
give
you
a
ride
Sagte:
'Spring
auf,
Kleine,
ich
nehm
dich
mit'
And
even
though
you
heard
a
whole
lot
of
promises
Und
obwohl
du
eine
Menge
Versprechungen
gehört
hast
You
never
saw
the
other
shore
Hast
du
das
andere
Ufer
nie
gesehen
Hey
but
only
a
fool
would
have
believed
the
alligator
Hey,
aber
nur
ein
Narr
hätte
dem
Alligator
geglaubt
And
you
knew
it
when
you
climbed
on
board
Und
du
wusstest
es,
als
du
an
Bord
geklettert
bist
But
you
wouldn't
know
love
if
you
lost
it
Aber
du
würdest
Liebe
nicht
erkennen,
wenn
du
sie
verlörst
Even
though
you
regret
the
goodbye
Auch
wenn
du
den
Abschied
bereust
But
you
let
your
heart
lead
you
blind
in
to
love
Aber
du
hast
dich
von
deinem
Herzen
blind
in
die
Liebe
führen
lassen
When
you
trusted
a
wandering
eye
Als
du
einem
wandernden
Auge
vertraut
hast
You
had
stone
cold
love
and
you
lost
it
Du
hattest
felsenfeste
Liebe
und
hast
sie
verloren
Even
though
you
regret
the
goodbye
Auch
wenn
du
den
Abschied
bereust
But
you
let
your
heart
lead
you
blind
in
to
love
Aber
du
hast
dich
von
deinem
Herzen
blind
in
die
Liebe
führen
lassen
When
you
trusted
a
wandering
eye
Als
du
einem
wandernden
Auge
vertraut
hast
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Willy Braun
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.